Текст и перевод песни Booker T. & The MG’s - I Can't Stand the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Stand the Rain
Я не выношу дождь
Intha
Bhoomiyila
Eppa
Vanthu
Nee
Porantha
Когда
ты
родилась
на
этой
земле,
En
Buthikula
Theeporiya
Nee
Vethacha
Ты
зажгла
факел
в
моем
сердце.
Adi
Thaeku
Mara
kaadu
Perusuthaan
Большой
лес
горит,
Chinna
Theekuchi
Osaram
Sirusuthaan
Маленький
ручеек
шипит.
Adi
Thaeku
Mara
Kaadu
Perusuthaan
Большой
лес
горит,
Chinna
Theekuchi
Osaram
Sirusuthaan
Маленький
ручеек
шипит.
Oru
Theekuchi
Vizhuntha
Pudikuthadi
Одна
капля
упадет,
Karunthaekumara
Kaadu
Vedikuthadi
И
весь
лес
загорится.
Oosurae
Poguthey
Oosurae
Poguthey
О,
печаль
уходит,
печаль
уходит,
Odatha
Nee
Kondam
Suzhikayila
Не
бери
ее
с
собой.
Oooo
Maaman
Thavikiraen,
Madipicha
Kaekaraen
О,
я
тоскую,
я
схожу
с
ума,
Manasathaadi
En
Manikuyilae
Мой
рубин
сердца.
Akkarai
Cheemaiyil
Nee
Irunthum
Даже
если
ты
далеко,
Aiviral
Theenditha
Nenaikuthadi
Я
чувствую
твои
пять
пальцев.
Agini
Pazhamunu
Therinjirunthum
Хотя
знаю,
что
это
игра
с
огнем,
Adikadi
Naaku
Thudikuthadi
Иногда
я
дрожу.
Odambum
Manasum
Thooram
Thooram
Тело
и
разум
далеко,
Otta
Ninaika
Aagala
Не
могу
перестать
думать.
Manasu
Sollum
Nalla
Solla
Сердце
хочет
сказать
хорошее,
Maaya
Odambu
Kaekala
Но
язык
лжет.
Thaviya.
Thavichu.
Тоска.
Тоскую.
Osur
Thadam
Kettu
Thiriyudadi
О,
печаль
окружает
меня,
Thayilanguruvi
Enna
Thalli
Ninnu
Sirukudadi.
Ласточка,
моя
птичка,
кричит.
Intha
Mammutha
Kiruku
Theeruma
Закончится
ли
эта
глупая
игра?
Adi
Manthirichu
Vitta
Køzhi
Maaruma
Если
я
отпущу,
курица
превратится
ли
в
козла?
Èn
Mayakatha
Theethuvechu
Manichudumaa.
Разве
эта
волшебная
сказка
не
сведет
меня
с
ума?
Šanthiranum
Šøøriyanum
Šuthi
Orae
Køatil
Varuguthey
Луна
и
солнце
встают
на
одном
горизонте,
Šathiyamum
Paththiyamum
Ippa
Thalaisuthi
Kedakuthey
Клятва
и
истина
теперь
сталкиваются.
Oøsurae
Pøguthey
Oøsurae
Pøguthey
О,
печаль
уходит,
печаль
уходит,
Odatha
Nee
Køndam
Šuzhikayila
Не
бери
ее
с
собой.
Oøøø
Maaman
Thavikiraen,
Madipicha
Kaekaraen
О,
я
тоскую,
я
схожу
с
ума,
Manasathaadi
Èn
Manikuyilae
Мой
рубин
сердца.
Akkarai
Cheemaiyil
Nee
Irunthum
Даже
если
ты
далеко,
Aiviral
Theenditha
Nenaikuthadi
Я
чувствую
твои
пять
пальцев.
Agini
Pazhamunu
Therinjirunthum
Хотя
знаю,
что
это
игра
с
огнем,
Adikadi
Naaku
Thudikuthadi
Иногда
я
дрожу.
Intha
Olagathil
Ithu
Onnum
Puthusulla
В
этом
мире
нет
ничего
нового,
Onnu
Rendu
Thappi
Pøgum
Ozhukathula
Одна
или
две
ошибки
пройдут
незамеченными.
Vidhi
Šølli
Vazhi
Pøataan
Manasupulla
Судьба
указывает
путь
для
искреннего
сердца,
Vidhi
Villakillatha
Vidhiyumilla
Нет
судьбы
без
испытаний.
Ètta
Irukkum
Šøøriyan
Paathu
Møttu
Virikkuthu
Thaamara
Лотос
расцветает,
глядя
на
восходящее
солнце,
Thøttu
Vidatha
Thøøram
Irunthum
Šøntha
Banthamum
Pøgala
Даже
на
расстоянии
родственная
связь
не
исчезает.
Paamba
Vizhutha
Oru
Paagubadu
Theriyalayae
Я
не
знаю,
укусит
ли
змея,
Paamba
Irunthum
Nenju
Bayapada
Nenaikalayae
Но
мое
сердце
не
боится.
Èn
Katayum
Oru
Naal
Šaayalam
Èn
Kannula
Un
Mugam
Pøguma
Однажды
моя
история
закончится,
и
в
моих
глазах
появится
твое
лицо.
Naa
Kannukulla
Un
Nenanapu
Manasukulla
Твои
воспоминания
в
моих
глазах,
в
моем
сердце.
Šanthiranum
Šøøriyanum
Šuthi
Orae
Køatil
Varuguthey
Луна
и
солнце
встают
на
одном
горизонте,
Šathiyamum
Paththiyamum
Ippa
Thalaisuthi
Kedakuthey
Клятва
и
истина
теперь
сталкиваются.
Oøsurae
Pøguthey
Oøsurae
Pøguthey
О,
печаль
уходит,
печаль
уходит,
Odatha
Nee
Køndam
Šuzhikayila
Не
бери
ее
с
собой.
Oøøø
Maaman
Thavikiraen,
Madipicha
Kaekaraen
О,
я
тоскую,
я
схожу
с
ума,
Manasathaadi
Èn
Manikuyilae
Мой
рубин
сердца.
Akkarai
Cheemaiyil
Nee
Irunthum
Даже
если
ты
далеко,
Aiviral
Theenditha
Nenaikuthadi
Я
чувствую
твои
пять
пальцев.
Agini
Pazhamunu
Therinjirunthum
Хотя
знаю,
что
это
игра
с
огнем,
Adikadi
Naaku
Thudikuthadi
Иногда
я
дрожу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ann Peebles, Bernard Miller, Don Bryant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.