ГДЕ ПАПА? (DISS Три Дня Дождя, CMH, Ай Как Просто, Mzlff, KUSSIA)
WHERE'S DADDY? (DISS Three Days Grace, CMH, How Simple, Mzlff, KUSSIA)
(Yeah,
boy)
я
такой
прикол
придумал
(Yeah,
girl)
I
came
up
with
such
a
funny
joke
Где
папа?
Вот
он
Where's
daddy?
Here
he
is
Где
папа?
Вот
он
Where's
daddy?
Here
he
is
Где
папа?
Где?
Where's
daddy?
Where?
Хей,
я
тут,
хе-хе,
yeah
Hey,
I'm
here,
he-he,
yeah
Это
стокгольмский
синдром
This
is
Stockholm
syndrome,
baby
Я
разъебал
первым
диссом,
и
Каша
хочет
второй
I
destroyed
them
with
the
first
diss,
and
Kasha
wants
a
second
one
Я
так
к
хорошему
привыкну
— это
будто
курорт
I'm
so
used
to
good
things
— it's
like
a
resort
Мне
редко
платят
100
кусков
за
то,
что
я
ебу
их
в
рот
(ёбаный
в
рот)
I
rarely
get
paid
100
grand
for
fucking
them
in
the
mouth
(fucking
mouth)
Руслан
CMH
уже
садится
на
панику
Ruslan
CMH
is
already
panicking
Знаю,
что
над
своим
папой
плакал
меньше,
чем
над
Maybach'ом
I
know
he
cried
less
over
his
dad
than
over
his
Maybach
О,
ты
большой
артист,
как
у
Дилары
срака
Oh,
you're
a
big
artist,
like
Dilara's
ass
Источники
твоего
хайпа
— Рома
Жёлудь
и
Джарахов
The
sources
of
your
hype
are
Roma
Acorn
and
Dzharakhov
Ха,
это
отличные
ребята
Ha,
those
are
great
guys
Круг
общения
как
сушка,
ведь
он
мелкий
и
дырявый
(хрум-хрум)
His
social
circle
is
like
a
drying,
because
it's
small
and
full
of
holes
(crunch-crunch)
Из-за
тебя
DK
не
ходит
ни
на
свадьбы,
ни
в
бары
Because
of
you,
DK
doesn't
go
to
weddings
or
bars
Если
б
вы
оба
не
пришли,
был
бы
пиздатый
подарок
If
you
both
hadn't
shown
up,
it
would
have
been
an
awesome
gift
А
на
подсосе
Mazellovvv,
любишь
pyrokinesis?
And
on
the
leach
is
Mazellovvv,
do
you
love
pyrokinesis,
sweetheart?
Ты
звучишь
как
сперма,
что
его
покинула
пенис
You
sound
like
the
sperm
that
left
his
penis
У
тебя
рэпчик
такой
нежный,
будто
дрочка
под
пледом
Your
rap
is
so
tender,
like
jerking
off
under
a
blanket
(Yeah,
boy)
там
у
кого-то
дед
доел,
а
ты
дохавал
за
дедом
(Yeah,
girl)
someone's
grandpa
finished
eating,
and
you
finished
after
him
Где
папа?
Где
папа?
Где
папа?
Where's
daddy?
Where's
daddy?
Where's
daddy?
А,
вот
же
он!
Ah,
there
he
is!
Где
папа-папа-папа-папа?
Where's
daddy-daddy-daddy-daddy?
Глеб
Три
Дня
Дождя,
aka
пёс
вождя
Gleb
Three
Days
Grace,
aka
the
leader's
dog
Aka
рок-пежня,
любящий
нос
движняк
Aka
rock-piss,
loving
nose
movement
Если
ты
трезвый
один
день,
тебя
трясёт,
как
маракас
If
you're
sober
for
one
day,
you
shake
like
a
maraca
Глебка
снова
лёг
в
рехаб,
чтоб
не
ехать
на
Донбасс
Glebka
went
back
to
rehab
so
he
wouldn't
have
to
go
to
Donbas
Это
всё
не
потому,
что
тебе
есть
чё
терять
It's
not
because
you
have
something
to
lose
У
тебя
просто
есть
контракт,
где
ты
расписан
как
блядь
(зря)
You
just
have
a
contract
where
you're
signed
up
as
a
whore
(in
vain)
Ты
— мистер
десять
процентов,
мастер
пиздеть
на
концертах
You're
Mr.
Ten
Percent,
a
master
of
bullshitting
at
concerts
Для
твоей
публики
протест
— это
плохая
оценка
(два)
For
your
audience,
a
protest
is
a
bad
grade
(F)
Тусовка
ватных
алкашей
A
hangout
of
cotton-stuffed
drunks
Стасончик
тоже
не
просохнет,
хоть
ебло
ему
зашей
Stasonchik
won't
dry
out
either,
even
if
you
sew
his
face
shut
Ты
так
хуёво
образован,
что
попутал
биомы
You're
so
poorly
educated
that
you
mixed
up
biomes
Ведь
ваша
"live
Соловьёв"
— по
факту
жизнь
насекомых
(хуйня)
Because
your
"live
Solovyov"
is
actually
the
life
of
insects
(bullshit)
Для
вас
трагедия
— лишь
повод
для
трансляции
шизы
For
you,
tragedy
is
just
an
excuse
to
broadcast
crazy
shit
Мой
х-
видал
так
много
жоп,
что
он
похож
на
твой
язык
(no
homo)
My
dick
has
seen
so
many
asses,
it
looks
like
your
tongue
(no
homo)
Ты
— коммунист,
но
капитальный
долбоёб,
и
по-пацански
You're
a
communist,
but
a
capital
dumbass,
and
like
a
real
man
(Yeah,
boy)
это
тебе
за
Хованского
(Yeah,
girl)
this
is
for
Khovansky
Папа.
Где
папа?
Daddy.
Where's
daddy?
Папа
здесь,
сосать
Daddy's
here,
suck
it
Третий
раз
уже
скучно,
но
я
продолжаю
это
делать
The
third
time
is
already
boring,
but
I
keep
doing
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fyodor Dmitrievich Ignatiev, даниэль орландо эррера сервантес
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.