Я горжусь собой
I'm proud of myself
Пару
лет
назад
я
думал,
как
не
вылетить
из
ВуЗа
A
couple
of
years
ago
I
thought
about
how
not
to
drop
out
of
college
Если
пил
с
друзьями,
то
не
мог
позволить
ужин
If
I
was
drinking
with
friends,
I
couldn't
afford
dinner
А
сейчас
я
залетаю,
и
все
тянут
мне
бухло
And
now
I'm
flying
in,
and
everyone's
buying
me
drinks
"Тут
учился
Фреди
Букер,
ох
ебать
вам
повезло"
“Freddy
Booker
studied
here,
oh
shit,
you're
so
lucky"
Я
пью
зелье,
будто
мастер
Геральт
I'm
drinking
potion,
like
Master
Geralt
Мальчик,
твоя
карьера,
будет
на
дне
карьера
Boy,
your
career
will
be
at
the
bottom
of
the
career
Флоу
быстрей,
чем
panamera,
будто
parabellum
выстрел
Flow
faster
than
a
Panamera,
like
a
Parabellum
shot
Мое
имя
на
бите,
это
признание
в
убийстве
My
name
on
the
beat,
it's
a
confession
of
murder
Свеж
так,
что
сводит
виски
So
fresh
it
makes
your
whiskey
tingle
Распишу
всех
этих
клоунов,
да
я
как
Стив
Кинг
I'll
paint
all
these
clowns,
I'm
like
Stephen
King
Мой
clique
- на
репите,
твой
clique
- в
интернете
My
clique
is
on
repeat,
your
clique
is
on
the
internet
Я
вскрываю
эту
куклу,
будто
я
Мисс
Кетти
I'm
opening
this
doll,
like
I'm
Miss
Kitty
За
спиной
столько
всего,
что
не
влезет
в
рюкзак
There's
so
much
behind
me
that
won't
fit
in
a
backpack
Вижу
свет
в
конце
туннеля,
значит
не
смотрю
назад
I
see
light
at
the
end
of
the
tunnel,
so
I
don't
look
back
Азарт,
на
сцене
я
всем
раздаю
любовь
The
thrill,
on
stage
I
give
everyone
love
Несите
меня
на
руках,
ведь
да
Carry
me
on
your
shoulders,
'cause
Я
горжусь
собой!
I'm
proud
of
myself!
Я
горжусь
собой!
(о
да!)
I'm
proud
of
myself!
(oh
yeah!)
Я
горжусь
собой!
(это
я!)
I'm
proud
of
myself!
(it's
me!)
Несите
меня
на
руках,
ведь
да
Carry
me
on
your
shoulders,
'cause
Я
горжусь
собой!
(да,
да,
да)
I'm
proud
of
myself!
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
горжусь
собой!
(это
я!)
I'm
proud
of
myself!
(it's
me!)
Я
горжусь
собой!
(выше
всех,
выше
всех!)
I'm
proud
of
myself!
(above
all,
above
all!)
Несите
меня
на
руках,
ведь
да
Carry
me
on
your
shoulders,
'cause
Я
горжусь
собой!
I'm
proud
of
myself!
Да,
я
тот
забавный
парень,
что
фристайлил
в
своей
школе
Yeah,
I'm
that
funny
guy
who
freestyled
in
his
school
И
хотя
тут
не
концлагерь,
она
хочет
знать
мой
номер
And
even
though
this
isn't
a
concentration
camp,
she
wants
to
know
my
number
Ты
не
понял?
(ты
не
понял?)
You
don't
understand?
(you
don't
understand?)
Тогда
можешь
двигать
нахуй!
Then
you
can
get
the
fuck
out!
Если
че,
я
с
Антихайпа,
если
чивас,
то
я
бахну!
If
anything,
I'm
from
Antihype,
if
it's
Chivas,
I'll
take
a
shot!
С
неба
падает
мой
налик
My
cash
is
falling
from
the
sky
Нахуй
сердце,
свое
сердце
я
оставил
на
квартале
Fuck
the
heart,
I
left
my
heart
in
the
neighborhood
Я
цепляю
своим
текстом,
будто
бы
я
новый
Денди
I'm
hooking
with
my
lyrics,
like
I'm
the
new
Dandy
Плюс
валю
настолько
жирно,
будто
мы
ебемся
с
Венди
Plus,
I'm
making
so
much
money,
it's
like
we're
fucking
Wendy
Эмси
до
мозга
костей,
взял
все,
что
хотел
и
не
думал
про
sale
MC
to
the
bone,
took
everything
I
wanted
and
didn't
think
about
the
sale
Десятка
кондеев,
full
house,
мой
gang
Ten
grand,
full
house,
my
gang
Тут
косуха
на
мне,
забери
свой
картье
I
got
my
leather
jacket
on
here,
take
your
Cartier
За
спиной
столько
всего,
что
не
влезет
в
рюкзак
There's
so
much
behind
me
that
won't
fit
in
a
backpack
Вижу
свет
в
конце
туннеля,
значит
не
смотрю
назад
I
see
light
at
the
end
of
the
tunnel,
so
I
don't
look
back
Азарт,
на
сцене
я
всем
раздаю
любовь
The
thrill,
on
stage
I
give
everyone
love
Несите
меня
на
руках,
ведь
да
Carry
me
on
your
shoulders,
'cause
Я
горжусь
собой!
I'm
proud
of
myself!
Я
горжусь
собой!
(о
да!)
I'm
proud
of
myself!
(oh
yeah!)
Я
горжусь
собой!
(это
я!)
I'm
proud
of
myself!
(it's
me!)
Несите
меня
на
руках,
ведь
да
Carry
me
on
your
shoulders,
'cause
Я
горжусь
собой!
(да,
да,
да)
I'm
proud
of
myself!
(yeah,
yeah,
yeah)
Я
горжусь
собой!
(это
я!)
I'm
proud
of
myself!
(it's
me!)
Я
горжусь
собой!
(выше
всех,
выше
всех!)
I'm
proud
of
myself!
(above
all,
above
all!)
Несите
меня
на
руках,
ведь
да
Carry
me
on
your
shoulders,
'cause
Я
горжусь
собой!
I'm
proud
of
myself!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игнатьев федор дмитриевич (booker), кильчуков артур альбертов (cloudlight)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.