Текст и перевод песни Boom Desjardins - Double Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
si
c'était
pour
déjouer
la
route
Even
if
it
was
to
get
off
course
Même
si
c'était
pour
faire
un
détour
Even
if
it
was
to
take
a
detour
Dans
les
bars
où
les
bruits
s'amuse
à
couvrir
In
bars
where
the
noise
has
fun
covering
up
Les
mêmes
habitudes,
les
mêmes
solitudes
The
same
habits,
the
same
lonelinesses
Même
si
j'
caresse
le
ventre
brûlant
Even
if
I
caress
the
smoldering
belly
Des
amours
incomplètes,
des
jeux
de
conquérants
Of
incomplete
loves,
games
of
conquerors
Même
si
j'oublie
qu'il
pleuvait
sur
la
ville
Even
if
I
forget
that
it
was
raining
on
the
city
Et
que
partir
c'est
pas
guérir...
And
that
leaving
isn't
healing...
Y
a
des
années,
parfois
même
des
journées
There
are
years,
sometimes
even
days
Qui
finissent
par
te
trahir
That
end
up
betraying
you
Y
a
des
années,
parfois
même
des
journées
There
are
years,
sometimes
even
days
Qui
finissent
par
te
trahir
That
end
up
betraying
you
Double
vie...
Double
life...
À
s'exiler,
à
se
saouler
In
exile,
in
drunkenness
À
s'
rattraper,
à
s'accrocher
Catching
up,
holding
on
À
marcher,
à
s'aveugler
Walking,
blinding
myself
À
s'inculper,
à
s'envelopper
Blaming
myself,
wrapping
myself
up
Double
vie...
Double
life...
À
marcher,
à
s'enfarger
Walking,
wallowing
À
s'inculper,
à
s'accrocher
Blaming
myself,
holding
on
À
s'abriter,
à
s'envelopper
Sheltering,
wrapping
myself
up
À
s'aveugler,
à
s'
rattraper
Blinding
myself,
catching
up
Même
si
c'était
pour
déjouer
le
doute
Even
if
it
was
to
outwit
doubt
Même
si
c'était
pour
faire
un
détour
Even
if
it
was
to
take
a
detour
Dans
un
bar
où
les
rires
s'écrasent
en
fin
de
soirée
In
a
bar
where
laughter
crashes
at
the
end
of
the
evening
Entre
la
paix
et
les
creux,
le
sommeil
et
les
noeuds
Between
peace
and
emptiness,
sleep
and
knots
Même
si
j'oublie
les
histoires,
les
accroires
Even
if
I
forget
the
stories,
the
credos
Qu'on
peut
s'inventer
quand
on
parle
seul
dans
un
miroir
That
we
can
invent
when
we
talk
to
ourselves
in
a
mirror
Même
si
j'oublie
les
graffiti
de
fauves
Even
if
I
forget
the
graffiti
of
wild
beasts
Et
les
idées
mauves
sur
le
mur
jauni
And
the
purple
ideas
on
the
yellowed
wall
Y
a
des
années,
parfois
même
des
journées
There
are
years,
sometimes
even
days
Qui
finissent
par
te
trahir
That
end
up
betraying
you
Y
a
des
années,
parfois
même
des
journées
There
are
years,
sometimes
even
days
Qui
finissent
par
te
trahir
That
end
up
betraying
you
À
s'exiler,
à
se
saouler.
In
exile,
in
drunkenness.
À
s'
rattraper,
à
s'accrocher.
Catching
up,
holding
on.
À
marcher,
à
s'aveugler.
Walking,
blinding
myself.
À
s'inculper,
à
s'envelopper.
Blaming
myself,
wrapping
myself
up.
À
marcher,
à
s'enfarger.
Walking,
wallowing.
À
s'inculper,
à
s'accrocher.
Blaming
myself,
holding
on.
À
s'abriter,
à
s'envelopper.
Sheltering,
wrapping
myself
up.
À
s'aveugler,
à
s'
rattraper.
Blinding
myself,
catching
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Marc Seguin, Libert Subirana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.