Текст и перевод песни Boom Desjardins - Penses-tu à moi
Penses-tu à moi
Are You Thinking of Me
Quand
t'as
plus
grand
chose
à
dire
When
you
have
nothing
else
to
say
Quand
t'as
plus
personne
à
appeler
When
you
have
no
one
else
to
call
Ne
serait-ce
que
pour
mentir
Even
if
it's
just
to
lie
Arriver
à
en
parler
et
en
rire
To
be
able
to
talk
about
it
and
laugh
about
it
Depuis
que
t'es
partie
Since
you've
been
gone
Y'a
plus
grand
chose
qui
m'donne
envie
There's
not
much
that
makes
me
want
to
J'veux
juste
être
avec
toi
I
just
want
to
be
with
you
Tout
nus,
les
deux
collés
Naked,
both
stuck
together
Comme
quand
t'étais
plus
capable
d't'en
passer
Like
when
you
were
no
longer
able
to
do
without
it
Comment
va
la
vie
de
ton
côté
How's
life
on
your
side
Après
tout
ce
temps,
as-tu
des
enfants?
After
all
this
time,
do
you
have
children?
As-tu
trouvé
celui
pour
t'aimer?
Have
you
found
someone
to
love
you?
As-tu
tout
ce
que
tu
voulais
vraiment?
Do
you
have
everything
you
really
wanted?
Penses-tu
à
moi
de
temps
en
temps
Do
you
think
of
me
from
time
to
time
J'ai
pas
déménagé
I
haven't
moved
Mais
j's'rais
que
j's'rais
prêt
à
le
faire
But
I
know
I'd
be
ready
to
do
it
J'sais
pas
si
j'ai
changé
I
don't
know
if
I've
changed
Mais
j'ai
jeté
plein
de
vieilles
affaires
But
I've
thrown
away
a
lot
of
old
stuff
Depuis
que
t'es
partie
Since
you've
been
gone
Y'a
plus
grand
chose
qui
m'donne
envie
There's
not
much
that
makes
me
want
to
J'veux
juste
être
avec
toi
I
just
want
to
be
with
you
Tout
nus,
les
deux
collés
Naked,
both
stuck
together
Comme
quand
t'étais
plus
capable
d't'en
passer
Like
when
you
were
no
longer
able
to
do
without
it
Comment
va
la
vie
de
ton
côté
How's
life
on
your
side
Après
tout
ce
temps,
as-tu
des
enfants?
After
all
this
time,
do
you
have
children?
As-tu
trouvé
celui
pour
t'aimer?
Have
you
found
someone
to
love
you?
As-tu
tout
ce
que
tu
voulais
vraiment?
Do
you
have
everything
you
really
wanted?
Penses-tu
à
moi
de
temps
en
temps
Do
you
think
of
me
from
time
to
time
De
temps
en
temps
From
time
to
time
Penses-tu
à
moi
Do
you
think
of
me
Avant
que
les
autres
t'en
parlent
Before
others
tell
you
about
it
Comme
je
voudrais
bien
te
revoir
How
I'd
love
to
see
you
again
J'aimerais
te
laisser
le
savoir
I'd
like
to
let
you
know
Sans
vouloir
prendre
trop
de
ton
temps
Without
wanting
to
take
up
too
much
of
your
time
Penses-tu
à
moi
de
temps
en
temps
Do
you
think
of
me
from
time
to
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Desjardins, Eric Alex Maheu, Yanick Boivin, Jean Philippe Lagueux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.