Текст и перевод песни Boomdabash feat. Sergio Sylvestre - The Blind Man Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blind Man Story
История слепого
Some
man
dem
kyaan
see
di
prosperity
around
dem
Некоторые
люди
не
видят
процветания
вокруг
себя,
Surrounded
by
foolishness
Окружены
глупостью.
May
the
lord
come
fi
warn
dem
Пусть
Господь
придет,
чтобы
предупредить
их.
Tell
me
where
you
belong
Скажи
мне,
к
чему
ты
принадлежишь
And
what
you
think
you
gonna
teach
to
your
son
И
чему,
ты
думаешь,
ты
научишь
своего
сына?
You
must
be
grateful
for
the
blessings
around
you
Ты
должен
быть
благодарен
за
благословения
вокруг
тебя,
The
good
things
you've
been
trough
За
все
хорошее,
что
ты
прошел.
'Cause
happyness
in
life
has
a
price
Потому
что
счастье
в
жизни
имеет
свою
цену.
You
never
meant
to
Ты
никогда
не
собирался
Care
about
someone
that
is
not
you,
eh
eh
Заботиться
о
ком-то,
кроме
себя,
э-э.
A
blind
man
is
walking
Слепой
идет,
No
telephone
calling
Никаких
телефонных
звонков.
He's
the
only
one
man
he
really
can
talk
with
Он
единственный,
с
кем
он
действительно
может
поговорить.
You
never
imagine
Ты
никогда
не
представляла,
Life
is
so
fucking
tragic
Насколько
трагична
жизнь,
Spending
every
second
in
the
dark
Проводить
каждую
секунду
в
темноте,
Just
surviving
Просто
выживать.
But
me
know
seh
what
is
in
the
dark
Но
я
знаю,
что
то,
что
во
тьме,
Soon
haffi
come
straight
to
the
light
Скоро
должно
выйти
на
свет.
Have
you,
have
you
ever
seen
a
blind
man
ah
cry?
Видела
ли
ты
когда-нибудь,
как
плачет
слепой?
Have
you
ever
taste
a
single
tear
down
from
your
eyes?
Чувствовала
ли
ты
когда-нибудь
одинокую
слезу,
скатывающуюся
по
твоей
щеке?
No,
you
don't
Нет,
ты
не
видела.
And
you
wont
И
не
увидишь.
In
the
end,
the
blind
man
blues
is
on
В
конце
концов,
блюз
слепого
звучит.
One
man
live
in
the
dark
Один
человек
живет
во
тьме,
Two
men
on
the
road
Двое
на
дороге,
Sayin'
moon
is
too
far
Говорят,
что
луна
слишком
далеко.
Three
nights
we
spend
awake
Три
ночи
мы
не
спим,
It
ain't
no
glory
В
этом
нет
никакой
славы.
Four
times
a
week
I
listen
to
this
blind
man
story
Четыре
раза
в
неделю
я
слушаю
эту
историю
слепого.
(Woh
oh
oh
oh)
(Во-о-о-о)
The
blind
man
blues
is
on
Блюз
слепого
звучит.
(Woh
oh
oh
oh)
(Во-о-о-о)
He
can't
see
the
sun
Он
не
видит
солнца.
(Woh
oh
oh
oh)
(Во-о-о-о)
It
ain't
no
glory
В
этом
нет
никакой
славы.
Listen
to
this
blind
man
story
Послушай
эту
историю
слепого.
Ane
bbà
chatta
mò
subbra
la
chat
Эй,
детка,
поболтаем
еще
немного,
La
strada
pe
nui
è
lu
giustu
habitat
Улица
для
нас
– естественная
среда
обитания.
La
fuori
sembra
Los
Angeles
Снаружи
похоже
на
Лос-Анджелес,
La
fuori
non
è
come
snapchat
Снаружи
не
так,
как
в
Snapchat.
Nu
giurnu
su
buenu
nu
giurnu
su
bad
Один
день
хороший,
один
день
плохой,
Nu
giurnu
su
mazzu
nu
giurnu
su
fat
Один
день
худой,
один
день
толстый.
La
fuori
sembra
Los
Angeles
Снаружи
похоже
на
Лос-Анджелес,
Comu
na
storia
su
instagram
Как
история
в
Instagram.
Ane
bba
chatta
in
privatu
contattami
Эй,
детка,
поболтай
со
мной
в
личке,
Te
cuntu
vita
de
morte
e
miracoli
Я
расскажу
тебе
о
жизни,
смерти
и
чудесах.
Lassa
me
spruzzu
nu
pocu
de
propoli
Дай
мне
брызнуть
немного
прополиса,
Carta
igienica
munnu
a
rotoli
Туалетная
бумага,
мир
в
рулонах.
Carta
regalu
tengu
lu
monopoli
Упаковочная
бумага,
у
меня
монополия,
Me
sentu
scommutu
viaggiu
in
economy
Чувствую
себя
неудобно,
путешествую
эконом-классом.
Sull'altalena
ancora
ca
dondoli
На
качелях
все
еще
качаюсь,
Minti
mi
piace
follow
me,
follow
me
Нажми
мне
лайк,
подпишись
на
меня,
подпишись
на
меня.
Nu
giurnu
Putin
nu
giurnu
Trump
Один
день
Путин,
один
день
Трамп,
Nu
giurnu
su
Conte
nu
giurnu
Deschamps
Один
день
Конте,
один
день
Дешам.
La
fuori
sembra
Los
Angeles
Снаружи
похоже
на
Лос-Анджелес,
Pe
tanti
invece
pare
Bagdad
Для
многих
же
похоже
на
Багдад.
Na
na
na
no
nu
dire
na
na
На-на-на,
нет,
не
говори
на-на,
Quista
è
la
verità
mo
tie
na
na
na
Это
правда,
теперь
ты
на-на-на.
Quannu
sienti
stu
pezzu
te
parte
na
ola
Когда
слышишь
этот
трек,
тебя
накрывает
волна,
Ca
pare
lu
stadiu
de
Maracanà
Как
на
стадионе
Маракана.
Quantu
su
buenu
quantu
su
bad
Насколько
хорош,
насколько
плох,
Quantu
su
ciecu
quantu
Ray
Charles
Насколько
слеп,
насколько
Рэй
Чарльз.
Nu
giurnu
ragga
nu
giurnu
trap
Один
день
регги,
один
день
трэп,
Nu
giurnu
sanu
poi
mbriacu
allu
bar
Один
день
трезвый,
потом
пьяный
в
баре.
Fazzu
de
tuttu,
te
dico
de
tuttu
Делаю
все,
говорю
обо
всем,
Riflettu
de
tuttu,
de
tuttu
compà
Размышляю
обо
всем,
обо
всем,
приятель.
Ma
la
fuori
sembra
Los
Angeles
Но
снаружи
похоже
на
Лос-Анджелес,
Un
film
girato
a
Cinecittà
Фильм,
снятый
в
Чинечитта.
One
man
live
in
the
dark
Один
человек
живет
во
тьме,
Two
men
on
the
road
Двое
на
дороге,
Sayin'
moon
is
too
far
Говорят,
что
луна
слишком
далеко.
Three
nights
we
spend
awake
Три
ночи
мы
не
спим,
It
ain't
no
glory
В
этом
нет
никакой
славы.
Four
times
a
week
I
listen
to
this
blind
man
story
Четыре
раза
в
неделю
я
слушаю
эту
историю
слепого.
(Woh
oh
oh
oh)
(Во-о-о-о)
The
blind
man
blues
is
on
Блюз
слепого
звучит.
(Woh
oh
oh
oh)
(Во-о-о-о)
He
can't
see
the
sun
Он
не
видит
солнца.
(Woh
oh
oh
oh)
(Во-о-о-о)
It
ain't
no
glory
В
этом
нет
никакой
славы.
Listen
to
this
blind
man
story
Послушай
эту
историю
слепого.
(Woh
oh
oh
oh)
(Во-о-о-о)
The
blind
man
blues
is
on
Блюз
слепого
звучит.
(Woh
oh
oh
oh)
(Во-о-о-о)
He
can't
see
the
sun
Он
не
видит
солнца.
(Woh
oh
oh
oh)
(Во-о-о-о)
It
ain't
no
glory
В
этом
нет
никакой
славы.
Listen
to
this
blind
man
story
Послушай
эту
историю
слепого.
(Woh
oh
oh
oh)
(Во-о-о-о)
The
blind
man
blues
is
on
Блюз
слепого
звучит.
(Woh
oh
oh
oh)
(Во-о-о-о)
He
can't
see
the
sun
Он
не
видит
солнца.
(Woh
oh
oh
oh)
(Во-о-о-о)
It
ain't
no
glory
В
этом
нет
никакой
славы.
Listen
to
this
blind
man
story
Послушай
эту
историю
слепого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alessandro merli, angelo cisternino, angelo rogoli, paolo pagano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.