Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
visto
cieli
bianchi
diventare
neri
Ich
sah
weiße
Himmel
schwarz
werden
Giorni
vuoti,
calendari
pieni
Leere
Tage,
volle
Kalender
Così
tanto
che
mi
manchi
Vermisse
dich
so
sehr
E
nemmeno
lo
sai
Und
du
weißt
es
nicht
mal
E
ti
ricordi
quando
ci
bastava
Erinnerst
du
dich,
als
uns
genügte
Una
cassa
che
suonava
per
sentirci
a
casa
Eine
Box,
die
spielte,
um
uns
zu
Hause
zu
fühlen
Quelli
di
oggi
Die
von
heute
Gli
stessi
di
ieri
Die
gleichen
wie
gestern
L'avresti
detto
che
andava
cosi?
Hättest
du
gedacht,
es
würde
so
laufen?
Sette
miliardi
di
occhi
sparsi
Sieben
Milliarden
verstreute
Augen
Giro
un
film
senza
titolo
Ich
dreh
einen
Film
ohne
Titel
Non
sono
anni
come
gli
altri
Das
sind
keine
Jahre
wie
andere
Ma
tranquillo
ci
siamo
noi
Aber
keine
Sorge,
da
sind
wir
Seduti
sopra
un
gradino
Sitzen
auf
einer
Stufe
Anche
se
fa
un
freddo
cane
Auch
wenn
es
hundekalt
ist
Scaldarsi
con
l'accendino
Wärmen
uns
mit
dem
Feuerzeug
In
quelle
sere
da
dimenticare
In
diesen
Nächten,
die
man
vergessen
will
Gli
ultimi
ad
andare
via
siamo
noi
Wir
sind
die
letzten,
die
gehen
Ognuno
con
la
sua
storia
Jeder
mit
seiner
Geschichte
Pochi
attimi
di
gloria
Wenige
Momente
des
Ruhms
Sognando
di
arrivare
in
alto
senza
scorciatoie
Träumen
hoch
zu
kommen
ohne
Abkürzungen
Inseguendo
il
vento
Dem
Wind
folgend
Di
una
terra
che
ora
è
il
nostro
manifesto
Eines
Landes,
das
jetzt
unser
Manifest
ist
Cresciuti
a
perdere
palloni
in
mezzo
alla
strada
Aufgewachsen
mit
Bällen,
die
auf
der
Straße
verloren
gingen
Con
l'alba
che
spegne
i
lampioni
Mit
der
Dämmerung,
die
die
Laternen
löscht
E
un
cane
che
abbaia
Und
ein
Hund,
der
bellt
Insieme
a
chi
c'è
ancora
adesso
Zusammen
mit
denen,
die
noch
da
sind
E
chi
si
è
perso
Und
den
Verlorenen
Chi
l'avrebbe
immaginato
tutto
questo?
Wer
hätte
sich
das
alles
vorgestellt?
E
ti
ricordi
quando
ci
bastava?
Erinnerst
du
dich,
als
uns
genügte?
Guardare
la
notte
tra
le
luci
dei
bengala
Die
Nacht
zwischen
Bengalos
zu
betrachten
Quelli
di
oggi
Die
von
heute
Gli
stessi
di
ieri
Die
gleichen
wie
gestern
L'avresti
detto
che
andava
cosi?
Hättest
du
gedacht,
es
würde
so
laufen?
Sette
miliardi
di
occhi
sparsi
Sieben
Milliarden
verstreute
Augen
Giro
un
film
senza
titolo
Ich
dreh
einen
Film
ohne
Titel
Non
sono
anni
come
gli
altri
Das
sind
keine
Jahre
wie
andere
Ma
tranquillo
ci
siamo
noi
Aber
keine
Sorge,
da
sind
wir
Seduti
sopra
un
gradino
Sitzen
auf
einer
Stufe
Anche
se
fa
un
freddo
cane
Auch
wenn
es
hundekalt
ist
Scaldarsi
con
l'accendino
Wärmen
uns
mit
dem
Feuerzeug
In
quelle
sere
da
dimenticare
In
diesen
Nächten,
die
man
vergessen
will
Gli
ultimi
ad
andare
via
siamo
noi
Wir
sind
die
letzten,
die
gehen
Quegli
anni
che
non
ci
importava
il
resto
Jene
Jahre,
als
uns
der
Rest
egal
war
E
questo
è
il
nostro
manifesto
Und
dies
ist
unser
Manifest
E
sembra
che
non
sia
passato
il
tempo
Und
es
scheint,
als
wäre
keine
Zeit
vergangen
Per
me,
per
te
Für
mich,
für
dich
Sette
miliardi
di
occhi
sparsi
Sieben
Milliarden
verstreute
Augen
Giro
un
film
senza
titolo
Ich
dreh
einen
Film
ohne
Titel
Non
sono
anni
come
gli
altri
Das
sind
keine
Jahre
wie
andere
Ma
tranquillo
ci
siamo
noi
Aber
keine
Sorge,
da
sind
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Abbate, Alessandro Merli, Fabio Clemente, Jacopo Angelo Ettorre
Альбом
Venduti
дата релиза
13-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.