Текст и перевод песни BoomDaBash - Oro & Asfalto
Oro & Asfalto
Gold & Asphalt
Mille
volte
c'ho
sperato
che
il
pallone
entrasse
A
thousand
times
I've
hoped
the
ball
would
go
in
Quante
cose
che
ho
imparato
fuori
dalla
classe
So
many
things
I
learned
outside
the
class
Quest'asfalto
c'ha
cresciuti
tra
buoni
ed
infami
This
asphalt
raised
us
among
good
and
bad
Prima
che
la
rete
distruggesse
i
legami
Before
the
net
destroyed
the
bonds
we
had
Non
farla
scappare,
dille
che
la
ami
Don't
let
her
get
away,
tell
her
you
love
her
Se
davvero
è
quella
che
cercavi
tu
If
she's
truly
the
one
you've
been
searching
for
È
restata
ad
aspettarti
pure
quando
She
stayed
waiting
for
you
even
when
Tutti
gli
altri
non
si
sono
visti
più
Everyone
else
disappeared
and
weren't
seen
again
E
voglio
pace
per
tutti
i
fratelli
in
guerra
And
I
want
peace
for
all
the
brothers
at
war
(I
veri
amici
si
ricordano)
(True
friends
remember)
E
si
aiutano
senza
riserva
And
they
help
each
other
without
reserve
(Tu
altrimenti
non
chiamarmi
più)
(Otherwise,
don't
call
me
anymore)
Ma
quanto
tempo
che
è
passato
But
how
much
time
has
passed
Da
quando
sei
partito
e
non
mi
hai
salutato
Since
you
left
without
saying
goodbye
Qua
nessuno
ti
ha
dimenticato
Nobody
here
has
forgotten
you
Oro
e
asfalto
è
ciò
che
siamo
Gold
and
asphalt
is
what
we
are
Siamo
mondi
senza
confini
We
are
worlds
without
borders
Siamo
libri
scritti
a
metà
We
are
books
written
halfway
through
Siamo
favole
per
bambini
We
are
fairy
tales
for
children
Respiriamo
aria
che
sa
We
breathe
air
that
tastes
Di
sogni
fatti
soltanto
di
cera
Of
dreams
made
only
of
wax
Il
cuore
che
ancora
ci
spera
ma
The
heart
that
still
hopes,
but
Un
passo
dopo
l'altro
One
step
after
another
Siamo
fatti
d'oro
e
d'asfalto
We
are
made
of
gold
and
asphalt
Siamo
fatti
d'oro
e
d'asfalto
We
are
made
of
gold
and
asphalt
Siamo
fatti
d'oro
e
d'asfalto
We
are
made
of
gold
and
asphalt
Abbiamo
sogni
che
ci
lasciano
l'amaro
in
bocca
We
have
dreams
that
leave
a
bitter
taste
in
our
mouths
Tieni
la
testa
alta,
mantieni
la
rotta
Keep
your
head
up,
maintain
your
course
Se
hai
dato
amore
solo
amore
torna
If
you've
given
love,
only
love
returns
Chi
ti
conosce
bene
non
scorda
che
Those
who
know
you
well
don't
forget
that
Guardiamo
il
mondo
dall'alto
come
i
giganti
e
We
look
at
the
world
from
above
like
giants
and
Facciamo
maratone
di
passi
falsi
se
We
run
marathons
of
missteps
if
Ridiamo
poco
poi
ci
tremano
le
mani
We
laugh
little,
then
our
hands
tremble
Facciamo
come
gli
aeroplani
We
do
like
airplanes
Voliamo
in
alto
per
non
cadere
We
fly
high
to
avoid
falling
A
casa
tardi
tutte
le
sere
Home
late
every
night
Quello
che
ci
resta
è
solo
tempo
perso
All
that's
left
for
us
is
lost
time
Che
non
torna
That
doesn't
come
back
A
starci
male
sempre
non
conviene
It's
not
worth
it
to
always
feel
bad
Che
certe
volte
è
meglio
non
sapere
se
Sometimes
it's
better
not
to
know
if
Quello
che
hai
dato
tu
agli
altri
What
you've
given
to
others
Qualcuno
potrebbe
mai
darlo
anche
a
te
Someone
could
ever
give
it
to
you
too
Siamo
mondi
senza
confini
We
are
worlds
without
borders
Siamo
libri
scritti
a
metà
We
are
books
written
halfway
through
Siamo
favole
per
bambini
We
are
fairy
tales
for
children
Respiriamo
aria
che
sa
We
breathe
air
that
tastes
Di
sogni
fatti
soltanto
di
cera
Of
dreams
made
only
of
wax
Il
cuore
che
ancora
ci
spera
ma
The
heart
that
still
hopes,
but
Un
passo
dopo
l'altro
One
step
after
another
Siamo
fatti
d'oro
e
d'asfalto
We
are
made
of
gold
and
asphalt
Siamo
fatti
d'oro
e
d'asfalto
We
are
made
of
gold
and
asphalt
Siamo
fatti
d'oro
e
d'asfalto
We
are
made
of
gold
and
asphalt
Che
cosa
resterà?
Siamo
sorrisi
e
pianto
What
will
remain?
We
are
smiles
and
tears
Noi
siamo
oro
e
asfalto
(senza
chiedersi
mai
perché)
We
are
gold
and
asphalt
(without
ever
asking
why)
Ogni
giorno
sarà
la
solita
corsa
contro
il
tempo
Every
day
will
be
the
same
race
against
time
Mille
vite
in
un
solo
momento
A
thousand
lives
in
a
single
moment
Siamo
mondi
senza
confini
We
are
worlds
without
borders
Siamo
libri
scritti
a
metà
We
are
books
written
halfway
through
Siamo
favole
per
bambini
We
are
fairy
tales
for
children
Respiriamo
aria
che
sa
We
breathe
air
that
tastes
Di
sogni
fatti
soltanto
di
cera
Of
dreams
made
only
of
wax
Il
cuore
che
ancora
ci
spera,
ma
The
heart
that
still
hopes,
but
Un
passo
dopo
l'altro
One
step
after
another
Siamo
fatti
d'oro
e
d'asfalto
We
are
made
of
gold
and
asphalt
Siamo
fatti
d'oro
e
d'asfalto
We
are
made
of
gold
and
asphalt
Siamo
fatti
d'oro
e
d'asfalto
We
are
made
of
gold
and
asphalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROCCO PAGLIARULO, ANGELO CISTERNINO, PAOLO CATALANO, ALESSANDRO MERLI, ANGELO ROGOLI, FABIO CLEMENTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.