Текст и перевод песни BoomDaBash - Tè libera
Ahi,
nu
nci
pueti
rriare
Ты
не
сможешь
сделать
это,
li
livelli
soi
della
felicità
nu
nci
puei
sperare
Ты
не
сможешь
обрести
то
счастье,
к
которому
стремишься,
quiddhru
ca
sai
fare
è
sulu
apparire
Все,
что
ты
можешь
сделать
- это
просто
притворяться,
nu
nci
pueti
rriare,
io
la
fazzu
cu
lu
core!
Ты
не
сможешь
этого
добиться,
я
делаю
это
от
всего
сердца!
L'arte
ete
libera
Искусство
свободно
fanne
quiddhru
ca
lu
core
desidera
Делай
то,
к
чему
лежит
твоя
душа
ci
se
face
pigliare
de
li
sordi
e
lu
face
senz'anima,
ahi
Если
ты
позволишь
деньгам
завладеть
тобой
и
будешь
делать
это
без
души,
горе
тебе
none,
no,
nu
mbale,
nananananana
Нет,
нет,
не
делай
этого,
нанананана...
L'arte
ete
libera
Искусство
свободно
fanne
quiddhru
ca
lu
core
desidera
Делай
то,
к
чему
лежит
твоя
душа
ci
se
face
pigliare
de
li
sordi
e
lu
face
senz'anima,
ahi
Если
ты
позволишь
деньгам
завладеть
тобой
и
будешь
делать
это
без
души,
горе
тебе
none,
no,
nu
mbale,
nananananana
Нет,
нет,
не
делай
этого,
нанананана...
A
quante
cose
ca
te
sientu
dire
ca
sai
fare
Сколько
вещей
ты
говоришь,
что
можешь
сделать
li
valori
fra
la
gente
nu
te
l'isciu
rispettare
Ценности
между
людьми
ты
не
можешь
уважать
se
daveru
nu
valore
nu
cerca
consensu
Если
ты
действительно
ценен,
то
не
ищешь
одобрения
cu
stai
sobbra
allu
palcu
allora
spiegame
lu
sensu!
Если
ты
на
вершине
сцены,
тогда
объясни
мне
смысл!
Sbagliare
capita
Ошибаться
- свойственно
человеку,
ma
mparate
de
quiddhru
ca
se
predica
tocca
se
minte
in
pratica
Но
учись
на
том,
что
проповедуешь,
и
тогда
слова
обретут
смысл
sino
na
cosa
nu
te
dae
la
giusta
carica
e
te
sona
statica
Пока
дело
не
вдохновляет
тебя
и
не
вызывает
в
тебе
отклик,
это
просто
пустой
звук
comu
strada
è
l'unica,
sino
nce
vita
apatica
ca
ete
quista
a
quai!
Вот
и
все,
пока
в
жизни
не
будет
смысла,
она
будет
безразличной!
Senza
na
convinzione
mintite
tuttu
lu
munnu
contru
e
fanni
cangiare
opinione
Без
убеждений
ты
лжешь
всему
миру
и
заставляешь
их
изменить
свое
мнение
comu
de
piccinn,
u
mama:
"Figghiu!
Ma
ce
faci
ddhrai,
sordi
cu
le
dancehall
nu
ne
minti
mai!"
Как
и
в
детстве,
мама:
"Сынок!
То,
что
ты
делаешь,
не
принесет
тебе
денег,
с
этим
дэнсхоллом
ты
никогда
не
заработаешь!"
Sappi
ca
la
gente
parla
a
uecchiu
e
nu
capisce,
Знай,
что
люди
говорят
по
привычке
и
ничего
не
понимают,
ni
ncrisce
mutu
spessu
cu
capisce
e
a
priori
te
ammonisce
Мне
часто
жаль
тех,
кто
понимает,
но
заранее
тебя
осуждает
quannu
poi
te
fiacche
le
cose
ncignanu
a
scire
lisce,
tuttu
de
paru
te
capisce!
А
потом,
когда
твое
дело
пойдет
хорошо,
все
будут
осыпать
тебя
похвалами,
все
вдруг
все
поймут!
Stuti
la
luce
e
allu
scuru
me
cangi
le
carte
Ты
закрываешь
мой
свет
и
меняешь
правила
игры
censurame,
no
puei
fermare
l'arte
Цензурируй
меня,
ты
не
можешь
остановить
искусство
ca
lirica
in
sostituzione
la
tengu
sempre
de
parte
Потому
что
лирику,
которая
может
заменить
все,
я
всегда
держу
при
себе
dicu
lo
stessu
quiddhu
ca
pensu
e
nu
me
ne
futte
se
te
dierte!
Я
говорю
то,
что
думаю,
и
мне
плевать,
если
тебя
это
задевает!
E
se
nde
uei
nc'è
na
possibilità
cu
truei
n'(?)
su
ebay
И
если
вдруг
ты
найдешь
что-нибудь
стоящее
на
eBay
lu
pinsieru
te
lu
gliei
Я
лишу
тебя
этой
мысли
percè
spunna
sicuru,
sicuru
quantu
tie
uei!
Потому
что
всплывет
все
сразу,
все,
что
у
тебя
есть,
как
сегодня!
Prima
nc'era
ci
pensava
ca
la
terra
era
quadrata
Раньше
люди
думали,
что
Земля
плоская
poi
rriau
nu
tipu
ca
disse
"none
me
l'aggiu
girata!"
Потом
пришел
один
парень
и
сказал:
"Я
обошел
ее,
я
уверен!"
e
nu
nci
credimu
chiui,
o
sulu
a
ci
la
pensa
comu
a
nui!
И
мы
больше
не
верим
в
это,
или
только
те,
кто
думает
так
же,
как
мы!
Pe
mie
la
felicità
stae
racchiusa
intra
na
rima
Для
меня
счастье
заключается
в
рифме
oppuru
intra
doi
quannu
se
ncocchianu
a
catina
Или
в
том,
когда
двое
бьются
цепью
a
chi
la
vede
in
altre
cose,
sai,
va
tutta
la
mia
stima
Тем,
кто
видит
счастье
в
чем-то
другом,
я
выражаю
свое
уважение
l'artista
non
si
accende
se
attacchi
tu
la
spina!
Художник
не
загорится,
если
ты
включишь
в
него
вилку!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: angelo cisternino, angelo rogoli, ulisse minati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.