Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutta Un'Altra Storia
Tutta Un'Altra Storia
Il
tempo
passa
e
non
saluta
mai
Die
Zeit
vergeht
und
verabschiedet
sich
nie
Sono
cambiate
tante
cose
tra
di
noi
So
viel
hat
sich
zwischen
uns
verändert
Le
foto
invecchiano,
i
muri
parlano
Fotos
vergilben,
Wände
erzählen
E
mi
ricordano
di
quando
io
e
te
Und
erinnern
mich
an
dich
und
mich
Para
bailar
la
bamba
Um
die
Bamba
zu
tanzen
Con
le
mani
al
cielo
Mit
den
Händen
zum
Himmel
Anche
il
tetto
di
una
topaia
Selbst
das
Dach
einer
Hütte
Ci
sembrava
un
grattacielo
Erschien
uns
wie
ein
Wolkenkratzer
Sono
stato
a
casa
dai
tuoi
Ich
war
bei
deinen
Eltern
Mi
hanno
detto
che
non
mi
vuoi
Sie
sagten,
du
willst
mich
nicht
Ma
adesso
è
tutta
un'altra
storia
Doch
jetzt
ist
es
eine
ganz
andere
Geschichte
Anche
se
vedo
che
siamo
distanti
Auch
wenn
ich
sehe,
wir
sind
weit
voneinander
Ti
parlo
come
ti
avessi
qua
davanti
a
me
Ich
rede
mit
dir,
als
stündest
du
vor
mir
E
sei
tutti
i
momenti
che
ho
Und
du
bist
all
die
Momente,
die
ich
Che
so
e
che
non
so
Kenne
und
nicht
kenne
A
noi
che
non
ci
importa
come
Für
uns
spielt
es
keine
Rolle,
wie
Ci
siamo
fatti
così
male,
tanto
male
da
star
male
Wir
uns
so
wehgetan
haben,
so
weh,
dass
es
schmerzt
Dimmi
solo
quando
e
dove,
ti
aspetterò
lì
Sag
mir
nur
wann
und
wo,
ich
werde
dort
auf
dich
warten
Alla
luce
del
sole,
mi
troverai
qui
Im
Sonnenlicht
wirst
du
mich
hier
finden
Sarà
tutta
un'altra
storia
Es
wird
eine
ganz
andere
Geschichte
sein
Dormirei
sull'Himalaya
Ich
würde
am
Himalaya
schlafen
Tra
le
tigri
del
Bengala
Zwischen
Bengaltigern
Fra
le
dune
del
Sahara
In
den
Dünen
der
Sahara
Solo
per
stare
con
te
Nur
um
bei
dir
zu
sein
Anche
tutto
l'universo
Selbst
das
ganze
Universum
Non
è
grande
quanto
noi
Ist
nicht
so
groß
wie
wir
Sei
nell'aria
di
un
concerto
Du
bist
in
der
Luft
eines
Konzerts
E
ci
sarò
se
tu
lo
vuoi
Und
ich
werde
da
sein,
wenn
du
es
willst
Abbiamo
detto
basta
Wir
sagten
Schluss
Ricordo
ancora
quando
ti
ho
vista
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
sah
Labbra
rosse,
profumo
d'arancia
Rote
Lippen,
Orangenduft
Noi
correvamo
col
vento
in
faccia
Wir
rannten
mit
dem
Wind
im
Gesicht
Bedda
mia,
sciamune
tutti
e
ddoi
Schöne,
wir
waren
beide
verrückt
Mi
hanno
detto
che
non
mi
vuoi
Sie
sagten,
du
willst
mich
nicht
Ma
adesso
è
tutta
un'altra
storia
Doch
jetzt
ist
es
eine
ganz
andere
Geschichte
Anche
se
vedo
che
siamo
distanti
Auch
wenn
ich
sehe,
wir
sind
weit
voneinander
Ti
parlo
come
ti
avessi
qua
davanti
a
me
Ich
rede
mit
dir,
als
stündest
du
vor
mir
E
sei
tutti
i
momenti
che
ho
Und
du
bist
all
die
Momente,
die
ich
Che
so
e
che
non
so
Kenne
und
nicht
kenne
A
noi
che
non
ci
importa
come
Für
uns
spielt
es
keine
Rolle,
wie
Ci
siamo
fatti
così
male,
tanto
male
da
star
male
Wir
uns
so
wehgetan
haben,
so
weh,
dass
es
schmerzt
Dimmi
solo
quando
e
dove,
ti
aspetterò
lì
Sag
mir
nur
wann
und
wo,
ich
werde
dort
auf
dich
warten
Alla
luce
del
sole,
mi
troverai
qui
Im
Sonnenlicht
wirst
du
mich
hier
finden
Sarà
tutta
un'altra
storia
Es
wird
eine
ganz
andere
Geschichte
sein
Se
manchi
tu
c'è
ancora
il
letto
da
rifare
Wenn
du
fehlst,
bleibt
das
ungemachte
Bett
Pagine
vuote
da
riempire
solo
col
tuo
nome
Leere
Seiten,
die
nur
deinen
Namen
füllen
sollen
Dormo
poco
e
nel
caffè
ci
metto
il
sale
Ich
schlafe
wenig
und
gebe
Salz
in
den
Kaffee
Qui
ad
aspettare
te
Hier,
um
auf
dich
zu
warten
A
noi
che
non
ci
importa
come
Für
uns
spielt
es
keine
Rolle,
wie
Ci
siamo
fatti
così
male,
tanto
male
da
star
male
Wir
uns
so
wehgetan
haben,
so
weh,
dass
es
schmerzt
Dimmi
solo
quando
e
dove,
ti
aspetterò
lì
Sag
mir
nur
wann
und
wo,
ich
werde
dort
auf
dich
warten
Alla
luce
del
sole,
mi
troverai
qui
Im
Sonnenlicht
wirst
du
mich
hier
finden
Sarà
tutta
un'altra
storia
Es
wird
eine
ganz
andere
Geschichte
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Rogoli, Julien Boverod, Federico Olivieri, Paolo Pagano
Альбом
Venduti
дата релиза
13-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.