Текст и перевод песни Boomdabash feat. Baby K - Mohicani
Parte
la
musica
e
mi
carico
The
music
starts
and
I'm
pumped
up
Questo
qui
è
un
momento
magico
This
is
a
magical
moment
Dal
Tirreno
all'Adriatico
From
the
Tyrrhenian
to
the
Adriatic
Io
sto
bene
solamente
quando
sto
con
te
I'm
only
happy
when
I'm
with
you
A
fine
serata
sembro
John
Travolta
At
the
end
of
the
night
I'm
like
John
Travolta
Uscendo
dalla
pista
con
la
giravolta
Leaving
the
dance
floor
with
a
pirouette
Però
non
fare
tardi
come
l'altra
volta
But
don't
be
late
like
last
time
Siamo
già
tutti
in
macchina
(Yo,
Baby
K)
We're
all
in
the
car
(Yo,
Baby
K)
Dimmi
cos'è
questa
musica
nuova
nell'aria
Tell
me
what
this
new
music
is
in
the
air
E
tu
chi
sei,
bella
come
un'estate
in
Italia
And
who
are
you,
beautiful
as
a
summer
in
Italy
Che
canta
sotto
la
luna
e
si
tuffa
nel
mare
stasera
Singing
under
the
moon
and
diving
into
the
sea
tonight
Sarà
un'altra
avventura
o
durerà
per
una
vita
intera
Will
it
be
another
adventure
or
will
it
last
a
lifetime
Se
con
te
ballo
un
po'
cubano,
brasiliano
If
I
dance
a
little
Cuban,
Brazilian
with
you
Argentino,
colombiano,
sud
americano,
jamaicano
Argentinian,
Colombian,
South
American,
Jamaican
Basterà
la
musica
per
dirti
che
ti
amo
The
music
will
be
enough
to
tell
you
that
I
love
you
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Basterà
la
musica
per
dirti
che
ti
amo
The
music
will
be
enough
to
tell
you
that
I
love
you
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Io
ti
porterei
con
me,
senza
ma
senza
se
I
would
take
you
with
me,
no
matter
what
Che
ne
pensi
di
un
posto
lontano
What
do
you
think
of
a
faraway
place
Dove
il
traffico
non
c'è
e
le
stelle
che
cadono
a
mare
Where
there's
no
traffic
and
the
stars
fall
into
the
sea
Le
prendi
per
mano
You
take
them
by
the
hand
Un'isola
deserta
senza
Wi-Fi
A
desert
island
with
no
Wi-Fi
Voglio
solo
good
vibes
I
just
want
good
vibes
Non
pensiamo
più
a
nulla
Let's
not
think
about
anything
anymore
Stanotte
se
balla
Tonight,
if
we
dance
Dimmi
cos'è
questa
musica
nuova
nell'aria
Tell
me
what
this
new
music
is
in
the
air
E
tu
chi
sei,
bella
come
un'estate
in
Italia
And
who
are
you,
beautiful
as
a
summer
in
Italy
Che
canta
sotto
la
luna
e
si
tuffa
nel
mare
stasera
Singing
under
the
moon
and
diving
into
the
sea
tonight
Sarà
un'altra
avventura
o
durerà
per
una
vita
intera
Will
it
be
another
adventure
or
will
it
last
a
lifetime
Se
i
pensieri
hanno
le
ali
If
thoughts
have
wings
Come
gli
angeli
e
gli
aeroplani
Like
angels
and
airplanes
Anche
quando
siamo
lontani
Even
when
we're
far
apart
Io
ti
sento
vicino
a
me
I
can
feel
you
close
to
me
Se
i
pensieri
hanno
le
mani
If
thoughts
have
hands
Posso
stringerti
fino
a
domani
I
can
hold
you
until
tomorrow
Siamo
gli
ultimi
come
i
mohicani
We
are
the
last
of
the
Mohicans
Ad
amarci
così
tanto
io
e
te
To
love
each
other
this
much,
you
and
I
Dimmi
cos'è
questa
musica
nuova
nell'aria
Tell
me
what
this
new
music
is
in
the
air
E
tu
chi
sei,
bella
come
un'estate
in
Italia
And
who
are
you,
beautiful
as
a
summer
in
Italy
Che
canta
sotto
la
luna
e
si
tuffa
nel
mare
stasera
Singing
under
the
moon
and
diving
into
the
sea
tonight
Sarà
un'altra
avventura
o
durerà
per
una
vita
intera
Will
it
be
another
adventure
or
will
it
last
a
lifetime
Se
con
te
ballo
un
po'
cubano,
brasiliano
If
I
dance
a
little
Cuban,
Brazilian
with
you
Argentino,
colombiano,
sud
americano,
jamaicano
Argentinian,
Colombian,
South
American,
Jamaican
Basterà
la
musica
The
music
will
be
enough
Se
con
te
ballo
un
po'
cubano,
brasiliano
If
I
dance
a
little
Cuban,
Brazilian
with
you
Argentino,
colombiano,
sud
americano,
italiano
Argentinian,
Colombian,
South
American,
Italian
Basterà
la
musica
per
dirti
che
ti
amo
The
music
will
be
enough
to
tell
you
that
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Abbate, Fabio Clemente, Alessandro Merli, Alfredo Rapetti Mogol, Rocco Pagliarulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.