Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orang
kecil
makin
diberi
sulit
Kleine
Leute
werden
immer
mehr
unter
Druck
gesetzt,
meine
Liebe.
Orang
miskin
jadi
makin
terhimpit
Arme
Menschen
werden
immer
weiter
in
die
Enge
getrieben.
Ia
terhempas
Sie
werden
weggestoßen.
Ia
memaksa
Sie
zwingen
sich.
Orang
besar
makin
menjadi-jadi
Große
Leute
werden
immer
mächtiger,
meine
Schöne.
Orang
kaya
makin
dia
menjadi
Reiche
Menschen
werden
immer
reicher.
Di
manakah
nurani?
Wo
ist
das
Gewissen,
meine
Liebste?
Apa
yang
tersembunyi
oleh
nafsu
duniawi?
Was
verbirgt
sich
hinter
der
weltlichen
Begierde?
Apakah
terkuliti
dalam
jiwa
yang
tak
terbeli?
Ist
es
in
einer
Seele
verborgen,
die
nicht
gekauft
werden
kann?
(Di
manakah
harga
diri)
yang
dulu
dibawa
mati?
(Wo
ist
die
Würde,)
die
man
einst
mit
sich
in
den
Tod
nahm?
(Dan
apakah
terkuliti)
jiwa-jiwa
yang
tak
terbeli?
(Und
ist
es
enthüllt,)
die
Seelen,
die
nicht
gekauft
werden
können?
Belum
sempat
untuk
melangkahkan
kaki
Ich
hatte
noch
keine
Zeit,
einen
Schritt
zu
machen,
meine
Süße.
Duduk
santai
untuk
mengatur
strategi
Ich
saß
entspannt
da
und
plante
meine
Strategie.
Di
manakah
nurani?
Wo
ist
das
Gewissen,
meine
Herzensdame?
Apa
yang
tersembunyi
oleh
nafsu
duniawi?
Was
verbirgt
sich
hinter
der
weltlichen
Begierde?
Apakah
terkuliti
dalam
jiwa
yang
tak
terbeli?
Ist
es
in
einer
Seele
verborgen,
die
nicht
gekauft
werden
kann?
(Di
manakah
harga
diri)
yang
dulu
dibawa
mati?
(Wo
ist
die
Würde,)
die
man
einst
mit
sich
in
den
Tod
nahm?
(Dan
apakah
terkuliti)
jiwa-jiwa
yang
tak
terbeli?
(Und
ist
es
enthüllt,)
die
Seelen,
die
nicht
gekauft
werden
können?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muh. Firzayudha Maranua, Martien Faried Badjeber, Hubert Henry Limahelu, Ahmad Afandi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.