Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to the Future
Zurück in die Zukunft
Back
to
the
Future
Zurück
in
die
Zukunft
I
come
from
the
future
the
world
has
yet
to
see
Ich
komme
aus
der
Zukunft,
die
die
Welt
noch
nicht
gesehen
hat
Where
the
moment
you
are
living
in
is
ancient
history
Wo
der
Moment,
in
dem
du
lebst,
alte
Geschichte
ist
Where
the
pages
have
been
written
and
the
story
is
complete
Wo
die
Seiten
geschrieben
wurden
und
die
Geschichte
vollständig
ist
Where
the
pen
has
been
lifted
and
everything
has
been
decreed
Wo
der
Stift
angehoben
wurde
und
alles
verfügt
worden
ist
Where
the
prophesies
of
prophets
have
prophesized
in
your
pockets
Wo
die
Prophezeiungen
der
Propheten
in
deinen
Taschen
prophezeit
haben
Where
the
gospels
have
turned
hostile
to
fossils
of
apostles
Wo
die
Evangelien
feindselig
geworden
sind
gegenüber
Fossilien
von
Aposteln
I
come
from
the
future
where
anything
is
possible
Ich
komme
aus
der
Zukunft,
wo
alles
möglich
ist
And
only
the
impossible
gets
classified
as
plausible
Und
nur
das
Unmögliche
als
plausibel
eingestuft
wird
Where
living
free
is
not
a
goal,
where
liberty
is
how
we
roll
Wo
frei
zu
leben
kein
Ziel
ist,
wo
Freiheit
unsere
Art
zu
leben
ist
Where
justice
is
not
just
for
those
who
just
got
dough
Wo
Gerechtigkeit
nicht
nur
für
die
ist,
die
gerade
Knete
haben
Where
students
of
knowledge
learn
at
schools
in
Harlem
Wo
Wissensstudenten
an
Schulen
in
Harlem
lernen
Where
we
pay
the
scholars,
the
same
amount
you
pay
doctors
Wo
wir
die
Gelehrten
bezahlen,
den
gleichen
Betrag,
den
ihr
Ärzten
zahlt
Where
slander
and
gossip
and
just
not
options
Wo
Verleumdung
und
Klatsch
einfach
keine
Optionen
sind
Where
all
the
masaajid
are
packed
at
Fajr
Wo
alle
Masaajid
beim
Fajr
voll
sind
Where
you
can
hear
the
athan
coming
from
the
Eifel
tower
Wo
du
den
Adhan
vom
Eiffelturm
hören
kannst
Where
booty
shorts
are
banned
and
burka
is
fashion
Wo
knappe
Shorts
verboten
sind
und
Burka
Mode
ist
I
come
from
the
future
where
kids
don′t
wanna
be
like
Mike,
Ich
komme
aus
der
Zukunft,
wo
Kinder
nicht
wie
Mike
sein
wollen,
They
wanna
be
like
Abu
Bakr,
Sie
wollen
wie
Abu
Bakr
sein,
Uthman
ibn
Affan,
Ali
ibn
Abu
Talib
and
Umar
Uthman
ibn
Affan,
Ali
ibn
Abu
Talib
und
Umar
Where
being
illiterate
is
unheard
of
and
ignorance
is
like
murder
Wo
Analphabetentum
unbekannt
ist
und
Unwissenheit
wie
Mord
ist
Where
the
youth
flip
pages
instead
of
flipping
burgers
Wo
die
Jugend
Seiten
umblättert,
anstatt
Burger
zu
wenden
I
come
from
the
future
where
it's
a
crime
to
slander
a
chaste
woman
Ich
komme
aus
der
Zukunft,
wo
es
ein
Verbrechen
ist,
eine
keusche
Frau
zu
verleumden
And
we
don′t
chase
women,
we
lower
the
gazes
when
they
see
them
coming
Und
wir
jagen
Frauen
nicht
hinterher,
wir
senken
die
Blicke,
wenn
wir
sie
kommen
sehen
Out
of
respect
for
her
amazingness,
her
status
has
been
raised
in
this
dunya
Aus
Respekt
vor
ihrer
Erstaunlichkeit,
ihr
Status
wurde
in
dieser
Dunya
erhöht
A
queen
in
this
deen,
planting
the
seeds
of
this
ummah
Eine
Königin
in
diesem
Deen,
die
die
Samen
dieser
Ummah
pflanzt
I
come
from
the
future
where
the
Khalifa
is
the
man
Ich
komme
aus
der
Zukunft,
wo
der
Kalif
der
Mann
ist
Restoring
order
across
the
borders,
preventing
fitnah
on
the
land
Der
Ordnung
über
die
Grenzen
hinweg
wiederherstellt,
Fitna
im
Land
verhindert
Where
the
people
understand
and
follow
everything
he
says
Wo
die
Menschen
alles
verstehen
und
befolgen,
was
er
sagt
Even
if
he
was
an
Abyssinian
slave
Auch
wenn
er
ein
abessinischer
Sklave
wäre
Zakat
keeps
the
poor
paid,
as
the
crime
begins
to
fade
Zakat
sorgt
dafür,
dass
die
Armen
versorgt
sind,
während
die
Kriminalität
zu
schwinden
beginnt
There's
no
interest
in
interest,
so
debts
finally
get
repaid
Es
gibt
kein
Interesse
an
Zinsen,
also
werden
Schulden
endlich
zurückgezahlt
The
stock
market
decays,
Emphasis
is
placed
on
trade
Der
Aktienmarkt
verfällt,
der
Schwerpunkt
liegt
auf
dem
Handel
Banks
slowly
go
away;
now
there's
Baraka
in
what
you
save
Banken
verschwinden
langsam;
jetzt
ist
Baraka
in
dem,
was
du
sparst
I
come
from
the
future
where
human
lives
cannot
be
replaced
Ich
komme
aus
der
Zukunft,
wo
Menschenleben
nicht
ersetzt
werden
können
And
it
is
more
pleasing
to
Allah
that
we
call
them
to
this
faith
Und
es
ist
Allah
wohlgefälliger,
dass
wir
sie
zu
diesem
Glauben
rufen
But
despite
what
they
say,
we
will
never
be
ashamed
Aber
trotz
dem,
was
sie
sagen,
werden
wir
uns
niemals
schämen
Because
Muhammed
is
still
the
world′s
most
popular
name
Denn
Muhammed
ist
immer
noch
der
beliebteste
Name
der
Welt
I
come
from
the
future
where
the
dawahs′
been
unleashed
Ich
komme
aus
der
Zukunft,
wo
die
Dawah
entfesselt
wurde
And
this
call
has
been
forwarded
live
from
sea
to
sea
Und
dieser
Ruf
wurde
live
von
Meer
zu
Meer
weitergeleitet
Where
we
can
still
see
the
lessons
in
our
history
Wo
wir
immer
noch
die
Lehren
in
unserer
Geschichte
sehen
können
As
this
tiny
seed
becomes
a
tree
feeding
revolutionaries
Während
dieser
winzige
Samen
zu
einem
Baum
wird,
der
Revolutionäre
nährt
Again
becoming
the
Ottomans,
we
will
rise
from
beneath
the
dust
Wieder
die
Osmanen
werdend,
werden
wir
uns
aus
dem
Staub
erheben
And
defeat
the
Scandalous,
they
couldn't
handle
us
in
Anadalus
Und
die
Skandalösen
besiegen,
sie
konnten
uns
in
Andalus
nicht
bewältigen
Action
packed
before
the
movie,
Salahuddein
Al
Ayaubi
Actiongeladen
vor
dem
Film,
Salahuddein
Al
Ayubi
Giving
this
world
what
it
needs,
another
Haroon
Al-Rashid
Dieser
Welt
gebend,
was
sie
braucht,
einen
weiteren
Harun
al-Rashid
I
come
from
the
future
where
Palestine
is
free
Ich
komme
aus
der
Zukunft,
wo
Palästina
frei
ist
And
Zionism
is
equivalent
to
Nazis
in
Germany
Und
Zionismus
den
Nazis
in
Deutschland
gleichgestellt
ist
You
never
hear
about
terrorists
on
the
news
and
movies
Man
hört
nie
von
Terroristen
in
den
Nachrichten
und
Filmen
Unless
you
mean
those
diseased
thieves
who
controlled
western
democracies
Es
sei
denn,
man
meint
jene
kranken
Diebe,
die
westliche
Demokratien
kontrollierten
Yes
we
can,
I
have
a
dream,
by
any
means
we
will
achieve
Ja,
wir
können,
ich
habe
einen
Traum,
mit
allen
Mitteln
werden
wir
erreichen
Victory
is
for
he
who
never
plans
for
defeat
Der
Sieg
gehört
dem,
der
niemals
eine
Niederlage
einplant
For
every
man
is
not
a
man
just
because
he
claims
to
be
Denn
nicht
jeder
Mann
ist
ein
Mann,
nur
weil
er
behauptet,
einer
zu
sein
They
love
to
talk
like
lions,
but
sacrifice
like
sheep
Sie
reden
gerne
wie
Löwen,
aber
opfern
sich
wie
Schafe
You′re
invited
to
this
future,
where
the
past
has
past
Du
bist
eingeladen
in
diese
Zukunft,
wo
die
Vergangenheit
vergangen
ist
And
the
future
is
a
gift
that
you
must
hold
and
grasp
Und
die
Zukunft
ein
Geschenk
ist,
das
du
halten
und
ergreifen
musst
Where
the
possibilities
are
vast,
and
hope
is
your
only
pass
Wo
die
Möglichkeiten
riesig
sind
und
Hoffnung
dein
einziger
Pass
ist
The
ability
to
dream
beyond
what
this
world
may
seem
Die
Fähigkeit,
über
das
hinaus
zu
träumen,
was
diese
Welt
zu
sein
scheint
I
come
from
the
future
you
will
not
see
on
TV
Ich
komme
aus
der
Zukunft,
die
du
nicht
im
Fernsehen
sehen
wirst
This
revolution
will
not
be
broadcast
live
in
HD
Diese
Revolution
wird
nicht
live
in
HD
übertragen
werden
Please
believe
in
this
fact,
tomorrow
is
your
task
Bitte
glaube
an
diese
Tatsache,
morgen
ist
deine
Aufgabe
I
come
from
the
future
but
don't
worry,
I′ll
be
back
Ich
komme
aus
der
Zukunft,
aber
keine
Sorge,
ich
komme
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boonaa Mohammed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.