Boonaa Mohammed - Back to the Future - перевод текста песни на немецкий

Back to the Future - Boonaa Mohammedперевод на немецкий




Back to the Future
Zurück in die Zukunft
Back to the Future
Zurück in die Zukunft
I come from the future the world has yet to see
Ich komme aus der Zukunft, die die Welt noch nicht gesehen hat
Where the moment you are living in is ancient history
Wo der Moment, in dem du lebst, alte Geschichte ist
Where the pages have been written and the story is complete
Wo die Seiten geschrieben wurden und die Geschichte vollständig ist
Where the pen has been lifted and everything has been decreed
Wo der Stift angehoben wurde und alles verfügt worden ist
Where the prophesies of prophets have prophesized in your pockets
Wo die Prophezeiungen der Propheten in deinen Taschen prophezeit haben
Where the gospels have turned hostile to fossils of apostles
Wo die Evangelien feindselig geworden sind gegenüber Fossilien von Aposteln
I come from the future where anything is possible
Ich komme aus der Zukunft, wo alles möglich ist
And only the impossible gets classified as plausible
Und nur das Unmögliche als plausibel eingestuft wird
Where living free is not a goal, where liberty is how we roll
Wo frei zu leben kein Ziel ist, wo Freiheit unsere Art zu leben ist
Where justice is not just for those who just got dough
Wo Gerechtigkeit nicht nur für die ist, die gerade Knete haben
Where students of knowledge learn at schools in Harlem
Wo Wissensstudenten an Schulen in Harlem lernen
Where we pay the scholars, the same amount you pay doctors
Wo wir die Gelehrten bezahlen, den gleichen Betrag, den ihr Ärzten zahlt
Where slander and gossip and just not options
Wo Verleumdung und Klatsch einfach keine Optionen sind
Where all the masaajid are packed at Fajr
Wo alle Masaajid beim Fajr voll sind
Where you can hear the athan coming from the Eifel tower
Wo du den Adhan vom Eiffelturm hören kannst
Where booty shorts are banned and burka is fashion
Wo knappe Shorts verboten sind und Burka Mode ist
I come from the future where kids don′t wanna be like Mike,
Ich komme aus der Zukunft, wo Kinder nicht wie Mike sein wollen,
They wanna be like Abu Bakr,
Sie wollen wie Abu Bakr sein,
Uthman ibn Affan, Ali ibn Abu Talib and Umar
Uthman ibn Affan, Ali ibn Abu Talib und Umar
Where being illiterate is unheard of and ignorance is like murder
Wo Analphabetentum unbekannt ist und Unwissenheit wie Mord ist
Where the youth flip pages instead of flipping burgers
Wo die Jugend Seiten umblättert, anstatt Burger zu wenden
I come from the future where it's a crime to slander a chaste woman
Ich komme aus der Zukunft, wo es ein Verbrechen ist, eine keusche Frau zu verleumden
And we don′t chase women, we lower the gazes when they see them coming
Und wir jagen Frauen nicht hinterher, wir senken die Blicke, wenn wir sie kommen sehen
Out of respect for her amazingness, her status has been raised in this dunya
Aus Respekt vor ihrer Erstaunlichkeit, ihr Status wurde in dieser Dunya erhöht
A queen in this deen, planting the seeds of this ummah
Eine Königin in diesem Deen, die die Samen dieser Ummah pflanzt
I come from the future where the Khalifa is the man
Ich komme aus der Zukunft, wo der Kalif der Mann ist
Restoring order across the borders, preventing fitnah on the land
Der Ordnung über die Grenzen hinweg wiederherstellt, Fitna im Land verhindert
Where the people understand and follow everything he says
Wo die Menschen alles verstehen und befolgen, was er sagt
Even if he was an Abyssinian slave
Auch wenn er ein abessinischer Sklave wäre
Zakat keeps the poor paid, as the crime begins to fade
Zakat sorgt dafür, dass die Armen versorgt sind, während die Kriminalität zu schwinden beginnt
There's no interest in interest, so debts finally get repaid
Es gibt kein Interesse an Zinsen, also werden Schulden endlich zurückgezahlt
The stock market decays, Emphasis is placed on trade
Der Aktienmarkt verfällt, der Schwerpunkt liegt auf dem Handel
Banks slowly go away; now there's Baraka in what you save
Banken verschwinden langsam; jetzt ist Baraka in dem, was du sparst
I come from the future where human lives cannot be replaced
Ich komme aus der Zukunft, wo Menschenleben nicht ersetzt werden können
And it is more pleasing to Allah that we call them to this faith
Und es ist Allah wohlgefälliger, dass wir sie zu diesem Glauben rufen
But despite what they say, we will never be ashamed
Aber trotz dem, was sie sagen, werden wir uns niemals schämen
Because Muhammed is still the world′s most popular name
Denn Muhammed ist immer noch der beliebteste Name der Welt
I come from the future where the dawahs′ been unleashed
Ich komme aus der Zukunft, wo die Dawah entfesselt wurde
And this call has been forwarded live from sea to sea
Und dieser Ruf wurde live von Meer zu Meer weitergeleitet
Where we can still see the lessons in our history
Wo wir immer noch die Lehren in unserer Geschichte sehen können
As this tiny seed becomes a tree feeding revolutionaries
Während dieser winzige Samen zu einem Baum wird, der Revolutionäre nährt
Again becoming the Ottomans, we will rise from beneath the dust
Wieder die Osmanen werdend, werden wir uns aus dem Staub erheben
And defeat the Scandalous, they couldn't handle us in Anadalus
Und die Skandalösen besiegen, sie konnten uns in Andalus nicht bewältigen
Action packed before the movie, Salahuddein Al Ayaubi
Actiongeladen vor dem Film, Salahuddein Al Ayubi
Giving this world what it needs, another Haroon Al-Rashid
Dieser Welt gebend, was sie braucht, einen weiteren Harun al-Rashid
I come from the future where Palestine is free
Ich komme aus der Zukunft, wo Palästina frei ist
And Zionism is equivalent to Nazis in Germany
Und Zionismus den Nazis in Deutschland gleichgestellt ist
You never hear about terrorists on the news and movies
Man hört nie von Terroristen in den Nachrichten und Filmen
Unless you mean those diseased thieves who controlled western democracies
Es sei denn, man meint jene kranken Diebe, die westliche Demokratien kontrollierten
Yes we can, I have a dream, by any means we will achieve
Ja, wir können, ich habe einen Traum, mit allen Mitteln werden wir erreichen
Victory is for he who never plans for defeat
Der Sieg gehört dem, der niemals eine Niederlage einplant
For every man is not a man just because he claims to be
Denn nicht jeder Mann ist ein Mann, nur weil er behauptet, einer zu sein
They love to talk like lions, but sacrifice like sheep
Sie reden gerne wie Löwen, aber opfern sich wie Schafe
You′re invited to this future, where the past has past
Du bist eingeladen in diese Zukunft, wo die Vergangenheit vergangen ist
And the future is a gift that you must hold and grasp
Und die Zukunft ein Geschenk ist, das du halten und ergreifen musst
Where the possibilities are vast, and hope is your only pass
Wo die Möglichkeiten riesig sind und Hoffnung dein einziger Pass ist
The ability to dream beyond what this world may seem
Die Fähigkeit, über das hinaus zu träumen, was diese Welt zu sein scheint
I come from the future you will not see on TV
Ich komme aus der Zukunft, die du nicht im Fernsehen sehen wirst
This revolution will not be broadcast live in HD
Diese Revolution wird nicht live in HD übertragen werden
Please believe in this fact, tomorrow is your task
Bitte glaube an diese Tatsache, morgen ist deine Aufgabe
I come from the future but don't worry, I′ll be back
Ich komme aus der Zukunft, aber keine Sorge, ich komme wieder





Авторы: Boonaa Mohammed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.