Boonaa Mohammed - Beautiful Names - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boonaa Mohammed - Beautiful Names




Anyone can count the seeds in an apple
Каждый может сосчитать семена в яблоке,
But only One can count all the apples in a seed
но только один может сосчитать все яблоки в зерне.
Before the creation of the Heavens and the Universe
До сотворения небес и Вселенной.
There was only One, Allah, Rubbil Alameen
Был только один, Аллах, Руббил Аламин.
Al Wahid (The One) who made the sun, and planted the stars like trees
Аль-Вахид (Тот), Который сотворил солнце и посадил звезды, как деревья.
Al Ahad (The Unique) the unique One, with no need of slumber or sleep
Аль Ахад (неповторимый), неповторимый, не нуждающийся ни в дремоте, ни во сне.
Al Khaliq (The Creator) created you like kun faya kun
Аль-Халик (Творец) создал тебя, как Кун фая кун.
From the womb to the tomb, Ar-Raqeeb (The Watchful) is always watching you
От утробы до могилы Ар-РАКИБ (бдительный) всегда наблюдает за тобой.
Al Muwsawwir (The Fashioner of Forms) fashioned they, and gave you all your faculties
Аль-Мувсаввир (создатель форм) создал их и дал тебе все твои способности.
And all praise be to AlHameed (The Praised), to He that is perfect and complete
И хвала Аллаху (хваленому), тому, кто совершенен и совершенен.
And glory be to Al Majeed (The All Glorious), majestically honorable indeed
И слава Аль-Маджиду (Всеславному), поистине величественно почетному
And why would He need Money, when He is AlGhani (The Rich)?
И зачем ему деньги, если он Альгани (богач)?
Ar-Razzaq (The Provider) fulfils the needs of even the birds and the bees
Ар-Раззак (кормилец) удовлетворяет потребности даже птиц и пчел.
While Al Wahab (The All-Giver) bestows his bounties out of love and mercy
В то время как Аль-Вахаб (Вседающий) дарует свои щедрости из любви и милосердия.
And you could try and count all His blessings, but He is Al Atheem (The Magnificent)
И вы могли бы попытаться сосчитать все его благословения, но он-аль Атим (великолепный).
Cause Al Malik (The King) is the only King with servants He doesn′t need
Потому что аль Малик (король) - единственный король, у которого нет слуг, в которых он не нуждается.
Al Hayy (The Ever Living) is alive and
Аль-Хайй (вечно живущий) жив и
Al Qayyum (The Everlasting) will never die
Аль-Кайюм (Вечный) никогда не умрет.
Al-Ala (The Most High) beyond the skies, and Al Hakim (The All Wise) the most Wise.No lies
Аль-Ала (Всевышний) за пределами небес, и Аль-Хаким (Всеведущий) самый Wise.No ложь
But why would they try to prescribe As Samad (The Self Sufficient) a son
Но почему они пытаются приписать Самаду (самодостаточному) сына?
When my Lord has 99 names and Jesus ain't one
Когда у моего Господа 99 имен а у Иисуса ни одного
Al Hakam (The Judge) is the judge
Аль-Хакам (судья) - это судья.
As Sayyed (The Master) master above
Как Саид (Повелитель) повелитель свыше
Waging war against Al Aziz (The Almighty) is like spitting at the sun
Вести войну против аль-Азиза (Всемогущего) - все равно что плевать на солнце.
Allah is (The Beautiful) Al-Jameel and loves that which is Jamel
Аллах - (прекрасный) Аль-Джамиль и любит то, что является Джамилем.
And why would you have fear when Al Wali (The Protector) is by your side
И почему ты боишься, когда Аль-Вали (защитник) рядом с тобой?
The most gentle Ar Rafiq (The Gentle), has the firmness of Al Mateen (The Firm)
Самый нежный Ар-Рафик (нежный) обладает твердостью Аль-Матина (твердости).
Musa spoke to As-Samee (The All Hearing) but couldn′t see Al-Basser (The All Seeing)
Муса говорил с АС-сами (всевидящим), но не мог видеть Аль-Бассера (всевидящего).
Al Awwal (The First) was the first
Аль аввал (первый) был первым.
And alAkhir (The Last) is the last
И алахир (последний) - это последний.
Al Aleem (The All-Knowing) knows the present, and the future and the past
Аль-Алим (Всеведущий) знает настоящее, будущее и прошлое.
Al Wasi (The All Encompassing) encompasses all and knows what benefits and harms
Аль-Васи (всеохватывающий) охватывает все и знает, что приносит пользу и вред.
As-Shaafi (The Healer) heals the sick and Al-Muhsin (The Doer of Good) gives good to all
Ас-Шафи (целитель) исцеляет больных, а Аль-Мухсин (делатель добра) дает добро всем.
Al-Mubin (the Manifest Truth) guides to this deen, making the truth clear and clean
Аль-Мубин (явная истина) ведет к этому Дину, делая истину ясной и чистой.
Al Mu'min (The Giver of Security) can provide security in ways you've never seen
Аль Мумин (дарующий безопасность) может обеспечить безопасность так, как вы никогда не видели.
Al Qadeer (The All Able) does what He pleases, and is capable of all things
Аль Кадир (всесильный) делает то, что ему заблагорассудится, и способен на все.
And He who kneels before Al-Mutakabbir (The Supreme) can stand up to anything
И тот, кто преклоняет колени перед Аль-Мутакаббиром (Всевышним), может выстоять перед чем угодно.
Victory comes from An-Nasser (The Helper)
Победа исходит от Ан-Насера (помощника).
So I Give thanks to Al Shakoor (The Grateful)
Поэтому я благодарю Аль-Шакура (благодарного).
Put my trust in al Wakeel (the Dependable)
Доверься Элу Вейкилу (надежному).
Save my love for al Wadood (The Loving)
Прибереги мою любовь для Эла Вадуда (любящего).
Ya Ghafoor (the All Forgiving), Ya Ghafar (the Ever Forgiving) forgive me for you are al-Afu (The Pardoner)
Я Гафур (Всепрощающий), я Гафар (Всепрощающий) прости меня, ибо ты Аль-АФУ (Прощающий).
At-Tawwab (The acceptor of Repentance) we turn to you
Ат-Тавваб (Принимающий покаяние) мы обращаемся к тебе.
Cause you are al Quddus (the Most Holy)
Потому что ты-Аль-Куддус (самый святой).
Ya Salaam (The Source of Peace), It is my dream to see you Ya Kareem (The Bountiful)
Я Салам (Источник мира), я мечтаю увидеть тебя, я Карим (щедрый).
Ya Fattah (the Opener), open the highest gates of Jannah for me. Ameen
Йа Фаттах (открыватель), открой для меня высшие врата Джанны.
Al Mujeeb (The Responsive) hears my prayers, even when I can′t find the words to say them
Аль Муджиб (отзывчивый) слышит мои молитвы, даже когда я не могу найти слов, чтобы произнести их.
And Al Qawiy (the Strong) gives me strength to live a life of dedication
И Аль-Кавий (сильный) дает мне силу жить преданной жизнью.
To al Shaheed (the Witness), being a witness over this entire nation
Аль-Шахиду (свидетелю), который был свидетелем всей этой нации.
Al Hafeedth (The Guardian) protect this Ummah from all the fitnah and temptation
Аль-Хафид (Хранитель) защити эту умму от всех фитн и искушений.
Al Qareeb (the One who is Near) is closer to ourselves than our blood in circulation
Аль-Кариб (тот, кто рядом) ближе к нам, чем наша кровь в кровообращении.
Al Latif (the Kindest) shows us kindness, but most of mankind is ungrateful
Аль Латиф (самый добрый) проявляет к нам доброту, но большинство людей неблагодарны.
Till Al Haseeb (the Reckoner) takes account, on the day that we′ll be standing naked
Пока Аль-Хасиб (счетовод) не примет во внимание тот день, когда мы будем стоять обнаженными.
Where are their Gods, Al Jabbar (the Irresistible) will ask all of his creation?
Где же их боги, спросит аль-Джаббар (непреодолимый) у всего своего творения?
For he is Al Qahhaar (the Subduer), while the rest are simply imitations
Ибо он-аль-Кахаар (покоритель), в то время как все остальные - лишь имитации.
Al Haqq (The Truth) the only truth, on the day our souls will become awakened
Аль-Хакк (истина), единственная истина, в тот день, когда наши души пробудятся.
So repent before Al Waarith (The Inheritor of All) inherits all you've accumulated
Так что покайтесь, пока Аль-Ваарит (наследник всего) не унаследует все, что вы накопили.
Al Halim (the Forbearing) is patient with us although we have disobeyed Him
Аль Халим (терпеливый) терпелив с нами, хотя мы ослушались его.
Good is from At Tayyib (The most Good and Pure) and Al-Muhaymin (The Protector) makes observation
Добро исходит от ат-Тайиба (самого доброго и чистого) , и Аль-Мухаймин (защитник) делает наблюдение.
Of prostrations to Al Thaheer (The Manifest) manifesting through His creation
О поклонах Аль-Тахиру (Манифесту), проявляющемся через его творение
Al Akram (The Generous) made us muslims, so let us show appreciation
Аль-Акрам (великодушный) сделал нас мусульманами, так давайте же проявим признательность.
For He is Al-Jawwaad (The Magnanimous) as revealed in His revelations
Ибо Он-Аль-Джавваад (великодушный), как явлено в его откровениях.
For those of contemplation, Al Kabir (the Great) must be the greatest
Для тех, кто созерцает, Аль-Кабир (Великий) должен быть величайшим.
Cause knowing Al Mannan (the Benevolent), is the only key to our to salvation
Потому что знание Аль Маннана (благожелательного) - это единственный ключ к нашему спасению.
The Proof is Ar-Ra′uf (The Clement), but it's true that their hearts are blinded
Доказательство тому-Ар-Рауф (Климент), но это правда, что их сердца ослеплены.
And this is just a reminder for those who love to be reminded
И это просто напоминание для тех, кто любит напоминания.
Of the most beautiful names and attributes that you will ever see
Самые прекрасные имена и атрибуты, которые вы когда-либо увидите.
Like the Mercy of ArRahman (the most Gracious) and the Compassion of ArRaheem (The Most compassionate)
Подобно милосердию Аррахмана (самого Милостивого) и состраданию Аррахима (самого сострадательного).





Авторы: Boonaa Mohammed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.