Boonaa Mohammed - Dear Nafs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boonaa Mohammed - Dear Nafs




Dear Nafs
Дорогая Нафс
Dear nafs
Дорогая Нафс,
I am writing you this poem to let you know that I am stuck
Я пишу тебе это стихотворение, чтобы ты знала, что я в тупике,
Cause after years of dealing with
Потому что после многих лет борьбы с
Your drama, I have finally had enough
Твоими драмами, с меня наконец-то хватит.
I thought we had a trust, I had your back you had my front
Я думал, у нас было доверие, я прикрывал твою спину, ты мою.
BFF′s until the death, living life with no regrets
Лучшие друзья до самой смерти, жизнь без сожалений.
The way we used to cruise, the days when it was just me and you
Как мы раньше гуляли, те дни, когда были только ты и я,
The world in our rear view, we used to be our own crew
Весь мир в зеркале заднего вида, мы были своей собственной командой.
It was me, myself and I, best buddies to the end
Это был я, я сам и я, лучшие друзья до конца,
But now I know an open enemy is better than a false friend
Но теперь я знаю, что открытый враг лучше, чем лживый друг.
Where do I begin, perhaps your fascination with sins
С чего бы начать, пожалуй, с твоего увлечения грехами,
You've been trying to pull me under, but I promise you won′t win
Ты пыталась утянуть меня на дно, но обещаю, у тебя не получится.
Because I am lacing up my boots, ready to tame this wild beast
Потому что я зашнуровываю ботинки, готов приручить этого дикого зверя.
I'm waging war against that man in
Я объявляю войну тому человеку в
The mirror who keeps looking back at me
Зеркале, который продолжает смотреть на меня.
Ageeb, did you really think I would let my own desires succeed
Скажи, ты правда думала, что я позволю своим желаниям взять верх
Without paying the ultimate price because Wallahi Jannah isn't free
Без уплаты высшей цены, ведь, клянусь Аллахом, Рай не дается даром.
While Jahanam is surrounded by and ease and hypocrisy
В то время как Ад окружен легкостью и лицемерием,
Indeed, they are in degrees lest my struggle ever cease
Воистину, они имеют степени, пусть моя борьба никогда не прекращается.
The scholars say, this world is nothing but a number of days
Ученые говорят, этот мир - всего лишь несколько дней,
And whenever a day passes away, a part of you passes away
И всякий раз, когда проходит день, часть тебя умирает.
You were created from clay, not created for mere play,
Ты была создана из глины, а не для простой игры,
And you will return back to the dirt the same way that you came
И ты вернешься в прах так же, как пришла.
Nafsi Nafsi they will say, while they are running in dismay
Нафси, Нафси, будут говорить они, в ужасе убегая,
For fear of the judgement day,
В страхе перед Судным днем.
Oh my Poor soul, what excuses will you make?
О моя бедная душа, какие оправдания ты найдешь?
For the angel of death is on his way, and his list contains your name
Ведь Ангел Смерти уже в пути, и в его списке есть твое имя.
So do yourself a favour and don′t be of those who′d gone astray
Так сделай себе одолжение и не будь среди тех, кто сбился с пути.
And please believe me when I say; every righteous person has a past
И, пожалуйста, поверь мне, когда я говорю: у каждого праведника есть прошлое,
And every a sinner has a future, so make your best deeds your last
И у каждого грешника есть будущее, так пусть твои лучшие деяния будут последними.
Establish your salaah, you will be raised the way you died
Совершай намаз, ты будешь воскрешена такой, какой умерла.
Haya 'ala al-falah, because blankets weigh a ton at fajr time
Спешите к спасению, потому что одеяла весят тонну во время утренней молитвы.
Sincerely worship the Divine for He has sent you many signs
Искренне поклоняйся Всевышнему, ибо Он послал тебе много знамений,
Created you from mates,
Создал тебя из пары,
Not from apes so all this monkey business is a crime
А не из обезьян, так что все эти обезьяньи выходки - преступление.
He even swore to you by time, that mankind was in a loss
Он даже поклялся тебе временем, что человечество в убытке.
Nafsi Nafsi you are a slave and Al Jabbar He is the boss
Нафси, Нафси, ты рабыня, а Аль-Джаббар - Он твой Господин.
So who do you fear, better yet what do you love
Так кого ты боишься, а еще лучше, что ты любишь?
The adornments of this world, or the One whom they come from
Украшения этого мира или Того, от кого они исходят?
I′m done with pointless fun, I'm sick of going through that pain
Я покончил с бессмысленными развлечениями, мне надоела эта боль.
We have this love hate relationship,
У нас с тобой отношения любви-ненависти,
Because you love all things which I hate
Потому что ты любишь все, что я ненавижу.
Nafsi Nafsi, can you hear me? Why won′t you take heed and remember
Нафси, Нафси, ты меня слышишь? Почему ты не прислушаешься и не вспомнишь,
You can't even stand the summer′s
Что ты даже летнюю
Heat, how will you ever stand jahanam?
Жаркость не выносишь, как же ты выдержишь Ад?
Abandon your secret sins, for there are no secrets from Him
Оставь свои тайные грехи, ибо от Него нет секретов.
And it's not the size offence,
И дело не в размере проступка,
But it's the greatness of the One whom you sin against
А в величии Того, против кого ты грешишь.
And I don′t want to sound rude, but everything I′m telling you is true
И я не хочу показаться грубым, но все, что я тебе говорю, правда.
I only want what's best for you, come on fool, I love you
Я хочу для тебя только лучшего, ну же, глупышка, я люблю тебя.
You deserve gardens and acres of the most lush and heavenly nature
Ты заслуживаешь садов и акров самой пышной и райской природы.
Don′t put your hoor-al-ayn in Danger, glad tidings to the strangers
Не подвергай опасности своих гурий, благая весть чужестранцам.
Lower your gaze and be amazed how Allah raises you in honour
Опусти свой взор и удивись, как Аллах возвысит тебя в чести.
Every day's a battle field so treat taqwa like your armour
Каждый день - поле битвы, так что относись к богобоязненности как к своей броне.
Be dutiful and beautiful to your mother,
Будь почтительна и прекрасна к своей матери,
And your mother and your mother and your father
И к своей матери, и к своей матери, и к своему отцу.
And even when it hurts, smile in the faces of your brothers
И даже когда больно, улыбайся в лица своих братьев.
Give whatever you have, give a date, give even half
Отдавай все, что у тебя есть, отдай финик, отдай даже половину.
Give for the sake of Allah and Allah
Отдавай ради Аллаха, и Аллах
Will give you more than you ever had
Даст тебе больше, чем у тебя когда-либо было.
This is the real deal Jihad, I′m fighting my nafs until the white flag
Это настоящий Джихад, я борюсь со своей Нафс до белого флага.
Holding myself hostage in tahajjud with no one there to brag
Держу себя в заложниках в тахаджуде, без хвастовства перед кем-либо.
Nafsi Nafsi, can I ask, do your friends encourage you to fast
Нафси, Нафси, могу я спросить, твои друзья побуждают тебя поститься?
Or are they simply there for laughs, like the devil on his behalf
Или они просто смеются, как дьявол от своего имени?
So watch who you choose, your companions should be those who adorn
Так что следи за тем, кого выбираешь, твоими спутниками должны быть те, кто украшает
Your circle like roses, but keep an eye out for thorns
Твой круг, как розы, но остерегайся шипов.
For one day they will be gone, and so shall you be the one to mourn
Ибо однажды они исчезнут, и ты будешь оплакивать их.
Tears for the day that we die and tears for the day that we are born
Слезы в день, когда мы умираем, и слезы в день, когда мы рождаемся.
In this life you will lose the people you
В этой жизни ты потеряешь людей, которых
Love; you may even lose the things that you have,
Любишь, ты можешь даже потерять то, что имеешь,
But whatever happens, Oh my soul, make sure that you never lose Islam
Но что бы ни случилось, о моя душа, убедись, что ты никогда не потеряешь Ислам.
This dunya is an exam, and its answers are found in the Qu'ran
Этот мир - экзамен, а ответы на него находятся в Коране.
So whoever seeks only from this world, then they will find no reward
Так что тот, кто ищет только от этого мира, не найдет награды.
Because you always die too young,
Потому что ты всегда умираешь слишком молодым,
If you die without having known your Lord
Если умираешь, не познав своего Господа.
Oh my dear Nafs, may Allah azza wa jal have mercy on your soul
О моя дорогая Нафс, да помилует Аллах Всемогущий и Великий твою душу.
May they bury you a Muslim, remain steadfast till you′re old
Пусть тебя похоронят мусульманкой, оставайся стойкой, пока не состаришься.
One day you will thank me, at the gates of Al firdous
Однажды ты поблагодаришь меня у врат Фирдауса.
InshaAllah, but until then this means war
ИншаАллах, но до тех пор это значит война.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.