Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
know
sorry
is
not
enough,
but
I'm
sorry
it's
Und
ich
weiß,
Entschuldigung
ist
nicht
genug,
aber
es
tut
mir
leid,
es
ist
All
I
have
Alles,
was
ich
habe
And
I'm
sorry
I
can't
speak
on
behalf
of
anyone
Und
es
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
im
Namen
von
jemand
anderem
sprechen
But
the
man
that
I
am
Außer
dem
Mann,
der
ich
bin
I'm
sorry
for
my
failures,
my
inadequacies
which
Es
tut
mir
leid
für
meine
Fehler,
meine
Unzulänglichkeiten,
die
Unfortunately
I
do
not
always
see
Ich
leider
nicht
immer
sehe
Because
I
have
this
bad
habit
of
speaking
before
Weil
ich
diese
schlechte
Angewohnheit
habe,
zu
sprechen,
bevor
My
tongue
asks
my
brain
to
proceed
Meine
Zunge
mein
Gehirn
bittet,
fortzufahren
So
please
forgive
me;
I
will
make
mistakes
until
Also
bitte
vergib
mir;
ich
werde
Fehler
machen,
bis
The
day
I
cease
to
breathe
Ich
aufhöre
zu
atmen
And
you
will
find
many
more
if
you
make
it
your
Und
du
wirst
noch
viele
mehr
finden,
wenn
du
es
dir
zur
Mission
to
seek
Aufgabe
machst,
sie
zu
suchen
So
please
don't
hold
them
against
me,
instead
Also
bitte
halte
sie
mir
nicht
vor,
sondern
Make
excuses
for
me
Finde
Ausreden
für
mich
And
if
you
see
something
wrong
in
me,
then
Und
wenn
du
etwas
Falsches
an
mir
siehst,
dann
Please
advise
me
privately
Bitte
berate
mich
privat
I
am
nowhere
near
perfect;
in
fact
I
am
perfectly
Ich
bin
bei
weitem
nicht
perfekt;
tatsächlich
bin
ich
vollkommen
Inconsistence
with
my
purpose,
carrying
my
own
Inkonsistent
mit
meinem
Ziel,
meine
eigene
Worth
of
bad
deeds
Last
an
schlechten
Taten
tragend
I
used
to
be
in
love
with
conflicts,
ready
for
Früher
war
ich
in
Konflikte
verliebt,
bereit
für
Anyone
to
step
to
me
Jeden,
der
sich
mir
entgegenstellte
Had
an
attitude
of
ingratitude,
a
straight
rude
Hatte
eine
Haltung
der
Undankbarkeit,
ein
Rezept
für
einen
Boy
recipe
Unverschämten
Jungen
You
could
catch
me
on
the
corner,
posted
up
Du
konntest
mich
an
der
Ecke
finden,
wo
ich
herumstand
Being
deceived
Und
getäuscht
wurde
I
wanted
to
be
a
bad
boy,
until
I
saw
bad
men
Ich
wollte
ein
böser
Junge
sein,
bis
ich
sah,
wie
böse
Männer
Rest
in
Peace,
to
my
ego
every
time
I
put
my
head
Ruhe
in
Frieden,
mein
Ego,
jedes
Mal,
wenn
ich
meinen
Kopf
To
the
floor
Auf
den
Boden
lege
In
complete
humiliation,
I
seek
salvation
from
In
völliger
Demütigung
suche
ich
Erlösung
von
The
most
Forgiving
Lord
Dem
allverzeihenden
Herrn
I'm
sorry
to
my
mother,
who
I
sometimes
Es
tut
mir
leid
für
meine
Mutter,
die
ich
manchmal
Wouldn't
kiss
Nicht
küsste
Days
and
weeks
would
pass
by
and
I
wouldn't
Tage
und
Wochen
vergingen,
und
ich
erinnerte
mich
nicht
einmal
Even
remember
this
gift
An
dieses
Geschenk
Of
life
she
sacrificed,
stretch
marks
and
teeth
Des
Lebens,
das
sie
opferte,
Dehnungsstreifen
und
Zahnabdrücke
Grey
hairs,
over
the
years
just
to
see
things
aint
Graue
Haare,
über
die
Jahre,
nur
um
zu
sehen,
dass
die
Dinge
nicht
Black
and
white
Schwarz
und
weiß
sind
But
such
is
life;
my
father
went
to
war
twice
Aber
so
ist
das
Leben;
mein
Vater
zog
zweimal
in
den
Krieg
Once
back
home
and
the
other
time
to
get
me
out
Einmal
zu
Hause
und
das
andere
Mal,
um
mich
aus
The
street
life
Dem
Straßenleben
zu
holen
Stand
and
Salute,
thug
life,
soldiers
in
a
never
Steht
auf
und
salutiert,
Thug
Life,
Soldaten
in
einem
nie
Ending
fight
Endenden
Kampf
Costing
casualties
of
coloured
boys
like
toys
Der
Opfer
von
farbigen
Jungen
wie
Spielzeug
fordert
Chasing
this
worldly
life
Die
diesem
weltlichen
Leben
nachjagen
Now
I'm
sorry
to
see
mothers
in
the
masjid
Jetzt
tut
es
mir
leid,
Mütter
in
der
Moschee
zu
sehen
Begging
the
Imam
to
intercede
Die
den
Imam
bitten,
Fürsprache
einzulegen
Her
baby
has
become
a
monster,
treating
her
like
Ihr
Baby
ist
zu
einem
Monster
geworden,
das
sie
wie
A
slave
Eine
Sklavin
behandelt
Please
brother
talk
to
my
son,
but
sister
I
don't
Bitte
Bruder,
sprich
mit
meinem
Sohn,
aber
Schwester,
ich
weiß
nicht
Know
what
to
say
Was
ich
sagen
soll
To
a
man
who
doesn't
respect
his
own
mother;
Zu
einem
Mann,
der
seine
eigene
Mutter
nicht
respektiert;
These
are
signs
of
the
final
day,
Das
sind
Zeichen
des
Jüngsten
Tages,
What
a
shame,
I'm
sorry
to
say,
most
of
our
Was
für
eine
Schande,
es
tut
mir
leid
zu
sagen,
dass
die
meisten
unserer
Youth
have
no
reasons
to
complain
Jugendlichen
keinen
Grund
zur
Klage
haben
Because
while
their
dying
for
the
latest
styles,
Denn
während
sie
für
die
neuesten
Styles
sterben,
Some
people
are
dying
for
another
day
Sterben
manche
Menschen
für
einen
weiteren
Tag
But
we
could
have
been
they,
and
they
could
Aber
wir
hätten
sie
sein
können,
und
sie
hätten
Have
been
in
our
place
An
unserer
Stelle
sein
können
Can't
you
see
Allah
is
testing
everyone,
from
the
Siehst
du
nicht,
dass
Allah
jeden
prüft,
den
Scales
we
can't
escape
Waagen
können
wir
nicht
entkommen
So
why
is
it
that
we
are
too
scared
to
give
for
His
Also,
warum
haben
wir
solche
Angst,
für
Ihn
zu
It's
like
we
don't
believe
in
the
promise
of
Allah,
Es
ist,
als
ob
wir
nicht
an
das
Versprechen
Allahs
glauben,
Even
though
He
gives
and
He
takes
Obwohl
Er
gibt
und
nimmt
We
collect
interest
for
dunya
homes
like
we
have
Wir
sammeln
Zinsen
für
Dunya-Häuser,
als
hätten
wir
No
interest
in
Jannah's
gates
Kein
Interesse
an
den
Toren
des
Paradieses
And
we
can
debate
until
were
blue
in
the
face
Und
wir
können
debattieren,
bis
uns
die
Luft
wegbleibt
But
just
look
at
this
ummah's
state
Aber
schau
dir
nur
den
Zustand
dieser
Ummah
an
I'm
sorry,
to
my
sisters
in
Burma,
we
were
Es
tut
mir
leid,
meine
Schwestern
in
Burma,
wir
waren
Unable
to
come
to
your
aid,
Nicht
in
der
Lage,
euch
zu
Hilfe
zu
kommen,
They
told
us
you
were
tied
up
and
gang
raped
Sie
sagten
uns,
ihr
wurdet
gefesselt
und
vergewaltigt
But
we
were
too
busy
watching
commercial
Aber
wir
waren
zu
beschäftigt,
Werbepausen
zu
schauen
Reality
TV
has
got
nothing
on
the
reality
that
Reality-TV
hat
nichts
mit
der
Realität
zu
tun,
die
Palestinian
children
throwing
full
grown
rocks
in
Palästinensische
Kinder,
die
ausgewachsene
Felsen
in
I'm
sorry
that
we
are
weak,
unable
able
to
even
Es
tut
mir
leid,
dass
wir
schwach
sind,
unfähig,
auch
nur
zu
And
I'm
truly
sorry
about
what
happen
on
9/11
Und
es
tut
mir
wirklich
leid,
was
am
11.
September
passiert
ist
But
it
had
absolutely
nothing
to
do
with
me,
Aber
es
hatte
absolut
nichts
mit
mir
zu
tun,
That
Islam
you
see
on
TV
does
not
represent
me
Dieser
Islam,
den
du
im
Fernsehen
siehst,
repräsentiert
mich
nicht
I'm
too
busy
waging
jihad
against
myself;
my
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
Dschihad
gegen
mich
selbst
zu
führen;
meine
Own
nafs
are
my
enemy,
Eigenen
Nafs
sind
mein
Feind,
I'm
sorry
that
Muslims
and
Muslim
lands
do
not
Es
tut
mir
leid,
dass
Muslime
und
muslimische
Länder
nicht
Represent
Islam,
Den
Islam
repräsentieren,
This
religion
is
perfect,
but
we
on
the
other
Diese
Religion
ist
perfekt,
aber
wir
auf
der
anderen
I'm
sorry
for
pointing
fingers,
I
forgot
the
rest
Es
tut
mir
leid,
mit
dem
Finger
auf
andere
zu
zeigen,
ich
habe
vergessen,
dass
die
anderen
Were
pointing
back
at
me
Auf
mich
zurückzeigten
I'm
sorry
that
I
look
for
the
same
faults
in
you,
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nach
denselben
Fehlern
in
dir
suche,
The
same
way
I
told
you
to
not
look
for
in
me
So
wie
ich
dir
gesagt
habe,
dass
du
sie
nicht
in
mir
suchen
sollst
I'm
sorry
to
anybody
who
has
ever
looked
for
Es
tut
mir
leid
für
jeden,
der
jemals
nach
Inspiration
through
me
Inspiration
durch
mich
gesucht
hat
I'm
a
sinner
and
a
fraud;
only
Allah
knows
about
Ich
bin
ein
Sünder
und
ein
Betrüger;
nur
Allah
weiß
über
My
deeds
Meine
Taten
Bescheid
If
sins
had
an
odour
I
doubt
any
of
you
would
Wenn
Sünden
einen
Geruch
hätten,
bezweifle
ich,
dass
irgendeiner
von
euch
Come
next
to
me?
In
meine
Nähe
kommen
würde?
On
the
contrary
you
would
flee,
so
please
forgive
Im
Gegenteil,
ihr
würdet
fliehen,
also
bitte
vergib
My
bad,
I
know
some
of
you
don't
agree
with
Mein
Fehler,
ich
weiß,
dass
einige
von
euch
nicht
einverstanden
sind
mit
Maybe
this
poetry
thing
ain't
for
you,
and
if
it's
Vielleicht
ist
diese
Poesie-Sache
nichts
für
dich,
und
wenn
Not
hey
that's
cool
Das
so
ist,
ist
das
cool
Just
don't
speak
I'll
of
me
whilst
I'm
not
in
the
Sprich
einfach
nicht
schlecht
über
mich,
während
ich
nicht
im
Because
I
don't
mind
taking
your
good
deeds
if
Weil
ich
nichts
dagegen
habe,
deine
guten
Taten
zu
nehmen,
wenn
They
don't
mean
that
much
to
you
Sie
dir
nicht
so
viel
bedeuten
I
promise
you
it's
the
truth,
so
please
forgive
me
Ich
verspreche
dir,
es
ist
die
Wahrheit,
also
bitte
vergib
mir
Ya
Allah
I
know
I
have
wronged
myself
but
Ya
Allah,
ich
weiß,
ich
habe
mir
selbst
Unrecht
getan,
aber
Please
give
me
another
chance
Bitte
gib
mir
noch
eine
Chance
And
for
anyone
I
have
abused
grant
them
ease
to
Und
jedem,
dem
ich
Unrecht
getan
habe,
gewähre
Erleichterung
von
All
their
sorrows
All
ihren
Sorgen
Because
if
we
can't
even
forgive
each
other
today,
Denn
wenn
wir
uns
heute
nicht
einmal
gegenseitig
vergeben
können,
How
can
we
expect
to
be
forgiven
tomorrow?
Wie
können
wir
dann
erwarten,
morgen
Vergebung
zu
finden?
You
know
sometimes
I
wonder,
about
Joseph
and
Weißt
du,
manchmal
frage
ich
mich,
über
Joseph
und
His
brothers
Seine
Brüder
The
amount
of
pain
they
put
him
through,
all
the
Das
Ausmaß
an
Schmerz,
das
sie
ihm
zugefügt
haben,
all
die
Years
he
had
to
suffer
Jahre,
die
er
leiden
musste
But
look
at
this
man,
Yusuf
Alahi
Salam,
Aber
sieh
dir
diesen
Mann
an,
Yusuf
Alahi
Salam,
What
did
he
say
when
their
places
had
changed,
Was
sagte
er,
als
sich
ihre
Plätze
getauscht
hatten,
"No
blame
on
you
this
day"
"Kein
Tadel
soll
euch
heute
treffen"
SubhanAllah,
could
any
of
us
ever
do
the
same
SubhanAllah,
könnte
irgendeiner
von
uns
jemals
dasselbe
tun
Forgiving
is
not
forgetting,
it's
just
letting
go
of
Vergeben
heißt
nicht
vergessen,
es
heißt
nur,
den
The
pain
Schmerz
loszulassen
We
hold
grudges
like
guns,
always
quick
to
aim
Wir
hegen
Groll
wie
Waffen,
immer
bereit
zu
zielen
And
blame
everybody
else,
but
what
difference
Und
allen
anderen
die
Schuld
zu
geben,
aber
welchen
Does
it
make
Unterschied
macht
das
Because
nothing
will
change
until
we
decide
to
Denn
nichts
wird
sich
ändern,
bis
wir
uns
entscheiden,
uns
zu
The
condition
of
ourselves,
regardless
of
who's
to
Den
Zustand
von
uns
selbst,
unabhängig
davon,
wer
Schuld
hat
So
forgive
me
if
I'm
late,
but
let
me
be
the
first
to
Also
vergib
mir,
wenn
ich
zu
spät
bin,
aber
lass
mich
der
Erste
sein,
der
I'm
sorry,
and
may
Allah
forgive
us
all
for
our
Es
tut
mir
leid,
und
möge
Allah
uns
allen
unsere
Shortcoming
and
our
mistakes.
Ameen
Unzulänglichkeiten
und
Fehler
vergeben.
Amin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Williams, Unknown Writer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.