Boonaa Mohammed - Sunnah Is Dead - перевод текста песни на немецкий

Sunnah Is Dead - Boonaa Mohammedперевод на немецкий




Sunnah Is Dead
Die Sunnah ist tot
The Sunnah is dead
Die Sunnah ist tot
News reports indicate, it took 5 shots directly to the head
Nachrichtenberichte deuten darauf hin, dass es 5 Schüsse direkt in den Kopf brauchte
While lying in its bed, suspects all fled
Während sie in ihrem Bett lag, sind alle Verdächtigen geflohen
Police have sanctioned off the scene, yellow tape in effect
Die Polizei hat den Tatort abgesperrt, gelbes Band ist im Einsatz
We prayed Janaza on the Sunnah, as it was killed by many men
Wir haben Janaza für die Sunnah gebetet, da sie von vielen Männern getötet wurde
Worshipping their desires, we lost the battle from within
Die ihre Begierden anbeteten, wir haben den Kampf von innen heraus verloren
Satisfied with just less than, but the lesson was for less men to sin
Zufrieden mit weniger, aber die Lektion war, dass weniger Männer sündigen sollten
Cause without knowledge, by Allah, we are the ones who are dead
Denn ohne Wissen, bei Allah, sind wir diejenigen, die tot sind
So I apologize to Imam Bukhari, we will no longer be needing any of your volumes I'm sorry
Also entschuldige ich mich bei Imam Bukhari, wir werden keine deiner Bände mehr benötigen, es tut mir leid
To Abu Hureria, may Allah be pleased, JazakAllahu kharin but we are at the end of this deen
An Abu Hureria, möge Allah zufrieden sein, JazakAllahu kharin, aber wir sind am Ende dieser Religion
The greatest scholars have died, and we are all that is left
Die größten Gelehrten sind gestorben, und wir sind alles, was übrig ist
A generation obsessed with facebook likes and retweets instead
Eine Generation, die besessen ist von Facebook-Likes und Retweets
We spent more time arguing on youtube, insulting people's mothers
Wir haben mehr Zeit damit verbracht, auf YouTube zu streiten und die Mütter anderer Leute zu beleidigen
Than standing in the night, asking Allah to guide our brothers
Als in der Nacht zu stehen und Allah zu bitten, unsere Brüder zu führen
Wife beaters wearing wifebeaters underneath white thobes and white sneakers
Schläger, die Unterhemden unter weißen Thobes und weißen Turnschuhen tragen, meine Holde,
Where if you talk about racism then everybody gets amnesia
Wo, wenn du über Rassismus sprichst, jeder Amnesie bekommt
Where everybody is a mufti, but nobody wants to study
Wo jeder ein Mufti ist, aber niemand studieren will
And we keep printing dawah pamphlets but our character is so ugly
Und wir drucken immer wieder Dawah-Broschüren, aber unser Charakter ist so hässlich
More religious than the religion, we buy fatwa's by the dozen
Religiöser als die Religion, kaufen wir Fatwas dutzendweise
Keyboard warriors want Jihad, but they can't wake up for fajr
Tastaturkrieger wollen Jihad, aber sie können nicht zum Fajr aufwachen
Houston we have a problem, ignorance is the new knowledge
Houston, wir haben ein Problem, Ignoranz ist das neue Wissen
We have abandon the Qur'an so it's only right the Sunnah was to follow
Wir haben den Koran verlassen, also ist es nur richtig, dass die Sunnah folgen sollte
But honestly, I'm surprised that we even made this far,
Aber ehrlich gesagt, bin ich überrascht, dass wir es überhaupt so weit geschafft haben,
But the way things are looking, Ad-Dajjal cannot be very far
Aber so wie die Dinge aussehen, kann Ad-Dajjal nicht sehr weit sein
So Khalas, Israfel just let it rip
Also Khalas, Israfel, lass es einfach krachen
The angel who has been waiting to blow the horn, in anxiety of what it will bring
Der Engel, der darauf gewartet hat, das Horn zu blasen, in Angst vor dem, was es bringen wird
Let Qiyama just begin,
Lass Qiyama einfach beginnen,
This dunya was fun while it lasted, but now our real lives must begin
Diese Dunya hat Spaß gemacht, solange sie dauerte, aber jetzt muss unser wirkliches Leben beginnen
Cause it feels like this place has nothing left
Denn es fühlt sich an, als hätte dieser Ort nichts mehr übrig
And I don't wish for death,
Und ich wünsche mir nicht den Tod,
But what kind of life is there to live when the Sunnah is Dead
Aber was für ein Leben gibt es zu leben, wenn die Sunnah tot ist?
Oh Snap, we've really done it now, must as well just go on and hand Iblis the crown
Oh Snap, wir haben es jetzt wirklich vermasselt, könnten genauso gut Iblis die Krone überreichen
Lead us astray with camel hump lumps and more make-up than clowns
Führe uns in die Irre mit Kamelhöcker-Beulen und mehr Make-up als Clowns, meine Liebste
Or dirty movies on your laptop when you think no one is around
Oder schmutzige Filme auf deinem Laptop, wenn du denkst, dass niemand in der Nähe ist
The Sunnah never stood a chance against Grand Theft Auto
Die Sunnah hatte nie eine Chance gegen Grand Theft Auto
Boring uncles in the masjid or America's next top Model
Langweilige Onkel in der Masjid oder America's next Top Model
Romance fantasies, anorexic teens and Diana cream
Romantikfantasien, magersüchtige Teenager und Diana-Creme
On TV white skin rules everything around me
Im Fernsehen regiert weiße Haut alles um mich herum
And our communities are Nafsi Nafsi,
Und unsere Gemeinschaften sind Nafsi Nafsi,
It's my culture or my country or my Masjid politics is ugly
Es ist meine Kultur oder mein Land oder meine Masjid-Politik ist hässlich
We can't even agree on the spotting of a moon,
Wir können uns nicht einmal auf die Sichtung eines Mondes einigen,
No wonder our kids are starting to think they might have came from monkeys
Kein Wunder, dass unsere Kinder anfangen zu denken, sie könnten von Affen abstammen
And I'm just speaking frankly,
Und ich spreche nur offen, meine Süße,
Tell the FBI agents in the room they don't have to handcuff me
Sag den FBI-Agenten im Raum, dass sie mir keine Handschellen anlegen müssen
This dunya is a prison house, and she got me locked down like she trying to be my wifey
Diese Dunya ist ein Gefängnis, und sie hat mich eingesperrt, als wollte sie meine Frau sein
So please don't incite me, I feel like that man from Sura Yassin
Also bitte reize mich nicht, ich fühle mich wie der Mann aus Sura Yassin
Running from the farthest part of town begging my people to please
Der vom entferntesten Teil der Stadt rennt und mein Volk anfleht, bitte
Obey the Messenger, before we are destroyed in degrees
Dem Gesandten zu gehorchen, bevor wir in Graden zerstört werden
Aad wa Thamud, and the people of Lut
Aad wa Thamud und das Volk von Lut
Don't let Gabriel get on the case, the tip of his wing will destroy everything you ever knew
Lass Gabriel nicht an den Fall geraten, die Spitze seines Flügels wird alles zerstören, was du jemals kanntest
But none of that will matter, when munkir and nakir enter your tomb
Aber all das wird keine Rolle spielen, wenn Munkir und Nakir dein Grab betreten
Feels like the angel of death watching, waiting right outside this very room
Fühlt sich an, als ob der Engel des Todes direkt vor diesem Raum wartet
To rip the soul from my chest, as I take my final breath,
Um die Seele aus meiner Brust zu reißen, während ich meinen letzten Atemzug mache,
Lailahaillallah, but the Sunnah is Dead
Lailahaillallah, aber die Sunnah ist tot
Because now they are calling for a new progressive liberal modern Islam
Denn jetzt rufen sie nach einem neuen, progressiven, liberalen, modernen Islam
Basically they want to modernize minds, be in line with the times
Im Grunde wollen sie die Geister modernisieren, im Einklang mit der Zeit sein
Of modern minds, who don't mind being moderately blind
Von modernen Geistern, denen es nichts ausmacht, mäßig blind zu sein
Joining simple minds, talking out their behinds
Sich einfachen Geistern anschließen, die aus ihrem Hintern herausreden
No lie, basically treating this deen like an open Buffet line
Keine Lüge, im Grunde behandeln sie diese Religion wie eine offene Buffet-Linie
Take only what you want and get fat off deception,
Nimm nur, was du willst, und werde fett von Täuschung, meine Schöne,
Swiss cheese democracy, how come the devil wins every election?
Schweizer Käse Demokratie, wie kommt es, dass der Teufel jede Wahl gewinnt?
Molecular seculars getting called out like cellulars
Molekulare Säkulare werden wie Handys ausgerufen
Write the editor, he is a predator who literally wants to shoot the messenger
Schreib dem Herausgeber, er ist ein Raubtier, der buchstäblich den Boten erschießen will
And kill off this Sunnah once and for all
Und diese Sunnah ein für alle Mal auslöschen will
But you can try and kill the Sunnah, but you can't kill us all,
Aber du kannst versuchen, die Sunnah zu töten, aber du kannst uns nicht alle töten,
So forgive me for what I said, the Sunnah is not dead,
Also vergib mir, was ich gesagt habe, die Sunnah ist nicht tot,
It's just kind of sleeping, or in a state of comatose instead
Sie schläft nur ein bisschen, oder ist stattdessen in einer Art Koma
Because there will always be, a group from those who believe
Denn es wird immer eine Gruppe von denen geben, die glauben
Who will clamp on to this Sunnah, with even their molar teeth
Die sich an diese Sunnah klammern werden, sogar mit ihren Backenzähnen
Like holding onto burning coal, they will not sell their deen for any wager
Als würden sie sich an glühende Kohlen klammern, sie werden ihre Religion für keinen Einsatz verkaufen
And as the Prophet SAW said: "give glad tidings to the strangers"
Und wie der Prophet (Friede sei mit ihm) sagte: "Gib den Fremden frohe Botschaft"
So long live the Sunnah, and may we always live by its rules
Also lange lebe die Sunnah, und mögen wir immer nach ihren Regeln leben
Because those who love the Sunnah, then Allah will love them to
Denn diejenigen, die die Sunnah lieben, die wird Allah auch lieben





Авторы: Boonaa Mohammed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.