Boondox feat. Big Hoodoo - Bloody Regrets (feat. Big Hoodoo) - перевод текста песни на немецкий

Bloody Regrets (feat. Big Hoodoo) - Boondox , Big Hoodoo перевод на немецкий




Bloody Regrets (feat. Big Hoodoo)
Blutige Reue (feat. Big Hoodoo)
As the young man I find out that if you hurt somebody
Als junger Mann stelle ich fest: Wenn du jemanden verletzt,
Will lead you all, good guys do finish last
führt das dazu, dass gute Jungs als Letzte ankommen.
Am I crazy? Am I insane?
Bin ich verrückt? Bin ich wahnsinnig?
Hoodoo is my religion I believe in superstition
Hoodoo ist meine Religion, ich glaube an Aberglauben.
Come against me and I turn instantly to mortician
Tritt gegen mich an und ich werde sofort zum Leichenbestatter.
You need some more coninving? Killer like the son of sam
Brauchst du mehr Überzeugung? Mörder wie der Sohn von Sam.
Gruesome with my old depiction twist you like I'm outer realm
Grausam mit meiner Darstellung, verdrehe dich, als wäre ich aus einer anderen Sphäre.
Homicidle idle survival of the wickedest
Mörderisch, lässig, Überleben der Bösartigsten.
Got my rival suicidal from how I kick this shit
Machte meinen Rivalen suizidal damit, wie ich diesen Scheiß kicke.
Watch me flick the bic I'm about to light the gas
Sieh mir zu, wie ich das Bic zücke, ich bin dabei, das Gas anzuzünden.
Then I'mma cut your hand off and use that bitch to wipe my ass
Dann schneide ich dir die Hand ab und benutze die Schlampe, um mir den Arsch abzuwischen.
I'm vicious, my heart has no malice
Ich bin bösartig, mein Herz kennt keine Bosheit.
Anti malicious and my trigger finger is so careless
Anti-boshaft und mein Zeigefinger am Abzug ist so sorglos.
From killin' bastards now all I do is swing the hatchet
Vom Töten von Bastarden, jetzt schwinge ich nur noch das Beil.
All hail to prime minister definition of sinister
Heil dem Premierminister, Definition von finster.
Detrimental to industry, breaking bad with my chemistry
Schädlich für die Industrie, werde kriminell mit meiner Chemie.
Trying go out and info me, fuck with me, feel my energy
Versuchst, mich auszuhorchen? Leg dich mit mir an, spür meine Energie.
Wicked poetic symphony this is how killers meant to be
Böse poetische Symphonie, so sollen Mörder sein.
Boondox and Big Hoodoo no remorse and no symphaty
Boondox und Big Hoodoo, keine Reue und kein Mitgefühl.
No symphaty, no remorse, cold blooded
Kein Mitgefühl, keine Reue, kaltblütig.
Sick with it, this how we do
Krank damit, so machen wir das.
No soul, my hearts cold (everybody knows we)
Keine Seele, mein Herz ist kalt (jeder weiß, wir sind).
Sick with it, this how we do
Krank damit, so machen wir das.
Am I crazy? Sick with it, this how we do
Bin ich verrückt? Krank damit, so machen wir das.
Am I insane? Sick with it, this how we do
Bin ich wahnsinnig? Krank damit, so machen wir das.
The pain is constant and sharp
Der Schmerz ist konstant und scharf.
And this confession? It means nothing
Und dieses Geständnis? Es bedeutet nichts.
The ring around sinking, coming clean like it used to
Der Rand um den Abfluss, wird sauber wie er mal war.
Permament reminder that I got couple screws loose
Permanente Erinnerung daran, dass ich ein paar Schrauben locker habe.
Same with the bathub, same stained hands
Dasselbe mit der Badewanne, dieselben fleckigen Hände.
Drops on the counter top of insane man
Tropfen auf der Arbeitsplatte eines wahnsinnigen Mannes.
Thoughts of the flashback, remembering the first time
Gedanken an den Flashback, erinnere mich an das erste Mal.
That I realized I was evil of the worst kind
Als ich erkannte, dass ich von der schlimmsten Sorte böse war.
Covered toe to head in somebody else's life
Bedeckt von Kopf bis Fuß im Blut eines anderen.
And laughing when I lost it, lickin plasma from a knife
Und lachte, als ich durchdrehte, leckte Plasma von einem Messer.
Staring at the wind, chippin' down from a slow drip
Starre ins Leere, nippend von einem langsamen Tropfen.
Lips on the water fountain, startin' with a slow sip
Lippen am Wasserhahn, beginnend mit einem langsamen Schluck.
And end it with the crazy mixed pleasure with your shame
Und beende es mit dem verrückten Gemisch aus Vergnügen und deiner Scham.
A little bit of pain from the liquid that I drain
Ein bisschen Schmerz von der Flüssigkeit, die ich trinke.
Why did I do it? Was it worth the affliction
Warum habe ich es getan? War es das Leiden wert?
And why did I let to it to become my addiction
Und warum ließ ich zu, dass es zu meiner Sucht wurde?
The body in my conscious bearing out in the mud
Der Körper in meinem Gewissen, draußen im Schlamm vergraben.
A blood thristy killer with a real thrist for blood
Ein blutrünstiger Mörder mit echtem Durst nach Blut.
No symphaty, no remorse, cold blooded
Kein Mitgefühl, keine Reue, kaltblütig.
Sick with it, this how we do
Krank damit, so machen wir das.
No soul, my hearts cold (everybody knows we)
Keine Seele, mein Herz ist kalt (jeder weiß, wir sind).
Sick with it, this how we do
Krank damit, so machen wir das.
Am I crazy? Sick with it, this how we do
Bin ich verrückt? Krank damit, so machen wir das.
Am I insane? Sick with it, this how we do
Bin ich wahnsinnig? Krank damit, so machen wir das.
There is no me, only an entity
Es gibt kein Ich, nur eine Entität.
Something illusory
Etwas Illusorisches.
No symphaty, no remorse, cold blooded
Kein Mitgefühl, keine Reue, kaltblütig.
Sick with it, this how we do
Krank damit, so machen wir das.
No soul, my hearts cold (everybody knows we)
Keine Seele, mein Herz ist kalt (jeder weiß, wir sind).
Sick with it, this how we do
Krank damit, so machen wir das.
Am I crazy? Sick with it, this how we do
Bin ich verrückt? Krank damit, so machen wir das.
Am I insane? Sick with it, this how we do
Bin ich wahnsinnig? Krank damit, so machen wir das.
No symphaty, no remorse, cold blooded
Kein Mitgefühl, keine Reue, kaltblütig.
Sick with it, this how we do
Krank damit, so machen wir das.
No soul, my hearts cold (everybody knows we)
Keine Seele, mein Herz ist kalt (jeder weiß, wir sind).
Sick with it, this how we do
Krank damit, so machen wir das.
Am I crazy? Sick with it, this how we do
Bin ich verrückt? Krank damit, so machen wir das.
Am I insane? Sick with it, this how we do
Bin ich wahnsinnig? Krank damit, so machen wir das.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.