Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betrayal (feat. Crucifix)
Verrat (feat. Crucifix)
Eh-eh
Boondox
Eh-eh
Boondox
The
trouble
with
the
curve
is
the
swerve
they
throw
Das
Problem
mit
der
Kurve
ist
der
Schlenker,
den
sie
werfen
The
means
to
the
end
is
the
hurt
that
grow
Das
Mittel
zum
Zweck
ist
der
Schmerz,
der
wächst
The
betrayal
from
another
who's
trust
ya'
know
Der
Verrat
von
jemandem,
dem
du
vertraut
hast,
weißt
du
All
the
emotions
kept
hid
that
you
don't
wanna
show
All
die
versteckten
Emotionen,
die
du
nicht
zeigen
willst
How
many
times
has
the
sharp
pain
hit
ya?
Wie
oft
hat
dich
der
stechende
Schmerz
getroffen?
The
knife
in
your
back
someone
always
out
to
get
ya
Das
Messer
im
Rücken,
jemand
ist
immer
darauf
aus,
dich
zu
kriegen
You
turn
around
just
to
see
familiar
faces
Du
drehst
dich
um,
nur
um
bekannte
Gesichter
zu
sehen
Then
all
of
a
sudden
took
to
unfamiliar
places
Dann
plötzlich
an
unbekannte
Orte
gebracht
I
thought
I
knew
ya'
Ich
dachte,
ich
kenne
dich
We
was
tight,
we
was
best
friends
Wir
waren
eng,
wir
waren
beste
Freunde
Concealed
things
Verborgene
Dinge
Sheep's
clothing
you
was
dressed
in
Schafspelz,
in
den
du
gekleidet
warst
Held
out
your
hands,
blood
stains
while
I
bled
out!
Strecktest
deine
Hände
aus,
Blutflecken,
während
ich
ausblutete!
Defant
'til
the
end
but
you
won't
ever
get
the
red
out!
Trotzig
bis
zum
Ende,
aber
du
wirst
das
Rot
niemals
rausbekommen!
I
always
had
your
back,
you
always
went
behind
mine
Ich
habe
dir
immer
den
Rücken
gestärkt,
du
bist
mir
immer
in
den
Rücken
gefallen
I
always
had
a
minute,
you
could
never
find
time
Ich
hatte
immer
eine
Minute,
du
konntest
nie
Zeit
finden
I'd
take
a
bullet
for
ya,
you
could
put
that
in
a
quote
Ich
würde
eine
Kugel
für
dich
fangen,
das
kannst
du
zitieren
You'd
pull
the
trigger,
call
it
suicide,
and
sign
the
note
Du
würdest
abdrücken,
es
Selbstmord
nennen
und
den
Abschiedsbrief
unterschreiben
Wastin'
time!
Zeitverschwendung!
Pretending
that
I'm
ever
gonna
trust
again
So
zu
tun,
als
würde
ich
jemals
wieder
vertrauen
'Cause
all
your
lies
Denn
all
deine
Lügen
Calloused
my
heart,
and
bloodied
my
hands
Haben
mein
Herz
verhärtet
und
meine
Hände
blutig
gemacht
I
hated
life,
every
single
second
I'm
true
it's
like
Ich
hasste
das
Leben,
jede
einzelne
Sekunde,
ehrlich,
es
ist
wie
Pain
in
me,
ye-yeah!
Schmerz
in
mir,
je-yeah!
'Cause
every
breath
that
you
breathe's
betrayal!
Denn
jeder
Atemzug,
den
du
atmest,
ist
Verrat!
Betrayal,
betrayal,
betrayal...
Verrat,
Verrat,
Verrat...
I
never
shoulda
let
you
get
that
close
to
me
Ich
hätte
dich
nie
so
nah
an
mich
heranlassen
sollen
And
I
never
shoulda
opened
up
those
doors
for
free
Und
ich
hätte
diese
Türen
nie
umsonst
öffnen
sollen
You
put
the
pussy
on
me
like
a
pair
of
handcuffs
Du
hast
mir
die
Muschi
wie
Handschellen
angelegt
Then
beat
me
close-fisted,
bare
knuckles,
no
gloves
Dann
hast
du
mich
mit
geballten
Fäusten
geschlagen,
blanke
Knöchel,
keine
Handschuhe
You
knew
my
weakness,
and
my
weaknesses
was
you
Du
kanntest
meine
Schwäche,
und
meine
Schwäche
warst
du
We
fucked
a
lot,
forget
about
the
sneaky
shit
you
do
Wir
haben
viel
gevögelt,
vergiss
den
hinterhältigen
Scheiß,
den
du
machst
Like
goin'
through
my
phone,
emails,
all
the
accusations
Wie
mein
Handy
durchzugehen,
E-Mails,
all
die
Anschuldigungen
Every
other
day,
another
false
set
of
allegations
Jeden
zweiten
Tag
neue
falsche
Behauptungen
The
constant
lies
that
I
knew
that
you
was
tellin'!
Die
ständigen
Lügen,
von
denen
ich
wusste,
dass
du
sie
erzählst!
The
constant
cries,
I
was
buying,
you
were
sellin'!
Das
ständige
Weinen,
ich
habe
es
geglaubt,
du
hast
es
verkauft!
The
false
wording
like
I'll
be
with
you
forever
Die
falschen
Worte
wie
'Ich
werde
für
immer
bei
dir
sein'
The
day
I
stopped
ignoring
it,
put
two
and
two
together
An
dem
Tag,
als
ich
aufhörte,
es
zu
ignorieren,
eins
und
eins
zusammenzählte
And
I
seen
you
for
the
demon,
not
the
angel
you
portrayed
Und
ich
sah
dich
als
Dämonin,
nicht
als
Engel,
den
du
vorgabst
zu
sein
I
shoulda
choked
you
out
and
put
you
in
a
unmarked
grave
Ich
hätte
dich
erwürgen
und
in
ein
unmarkiertes
Grab
legen
sollen
Just
deep
enough
to
hide
your
fuckin'
lies
and
betrayal
Gerade
tief
genug,
um
deine
verdammten
Lügen
und
deinen
Verrat
zu
verstecken
Like
the
rest
of
all
the
snakes
left
to
rot
an'
burn
in
hell
Wie
der
Rest
all
der
Schlangen,
die
zum
Verrotten
und
Brennen
in
der
Hölle
zurückgelassen
wurden
Wastin'
time!
Zeitverschwendung!
Pretending
that
I'm
ever
gonna
trust
again!
So
zu
tun,
als
würde
ich
jemals
wieder
vertrauen!
'Cause
all
your
lies!
Denn
all
deine
Lügen!
Calloused
my
heart,
and
bloodied
my
hands!
Haben
mein
Herz
verhärtet
und
meine
Hände
blutig
gemacht!
I
hated
life,
every
single
second
I'm
true
it's
like
Ich
hasste
das
Leben,
jede
einzelne
Sekunde,
ehrlich,
es
ist
wie
Pain
in
me,
ye-yeah!
Schmerz
in
mir,
je-yeah!
'Cause
every
breath
that
you
breathe's
betrayal!
Denn
jeder
Atemzug,
den
du
atmest,
ist
Verrat!
Betrayal,
betrayal,
betrayal...
Verrat,
Verrat,
Verrat...
Like
a
bullet
on
a
dark
night
Wie
eine
Kugel
in
dunkler
Nacht
What's
love
without
a
fight
Was
ist
Liebe
ohne
Kampf
She
a
devil
and
her
heart
so
cold
Sie
ist
eine
Teufelin
und
ihr
Herz
so
kalt
And
she
never
gonna
let
it
go
(Let
it
go)
Und
sie
wird
es
niemals
loslassen
(Lass
es
los)
She
got
a
mind
full
of
sick
thoughts
Sie
hat
einen
Kopf
voller
kranker
Gedanken
Like
I
could
read
her
mind
when
she
pissed
off
Als
könnte
ich
ihre
Gedanken
lesen,
wenn
sie
sauer
ist
Evil
things
to
make
a
killer's
skin
crawl
Böse
Dinge,
die
einem
Mörder
Gänsehaut
verursachen
But
it's
betrayal
that
became
the
devil's
downfall
Aber
es
ist
Verrat,
der
zum
Untergang
des
Teufels
wurde
A
dirty
broad
with
the
flaw,
just
a
lust
for
pain
Eine
dreckige
Tussi
mit
dem
Makel,
nur
eine
Gier
nach
Schmerz
To
see
you
suffer
like
her
other
lovers,
that's
her
game
Dich
leiden
zu
sehen
wie
ihre
anderen
Liebhaber,
das
ist
ihr
Spiel
She
cut
like
a
blade,
to
the
vein
Sie
schneidet
wie
eine
Klinge,
zur
Vene
With
the
same,
with
the
pain
Mit
demselben,
mit
dem
Schmerz
Took
the
blade
to
the
fame
Brachte
die
Klinge
zum
Ruhm
Just
to
get
a
mothafucka
Nur
um
einen
Motherfucker
To
put
a
stain
on
his
name
Dazu
zu
bringen,
seinen
Namen
zu
beschmutzen
But
it
can
never
be
erased
Aber
es
kann
niemals
ausgelöscht
werden
From
the
shame
to
ya'
brain's
Von
der
Scham
bis
in
dein
Gehirn
So
pick
your
pair,
pick
your
pill
Also
wähl
dein
Paar,
wähl
deine
Pille
Pick
your
poison,
man
Wähl
dein
Gift,
Mann
Pick
your
passion,
pick
your
casket
Wähl
deine
Leidenschaft,
wähl
deinen
Sarg
'Cause
it's
all
the
same
Denn
es
ist
alles
dasselbe
The
devils
daughter,
she
quench
like
water
Die
Tochter
des
Teufels,
sie
löscht
wie
Wasser
Got
you
walkin'
to
her
bed,
like
a
lamb
to
the
slaughter
Bringt
dich
dazu,
zu
ihrem
Bett
zu
gehen,
wie
ein
Lamm
zur
Schlachtbank
Wastin'
time!
Zeitverschwendung!
Pretending
that
I'm
ever
gonna
trust
again!
So
zu
tun,
als
würde
ich
jemals
wieder
vertrauen!
'Cause
all
your
lies
Denn
all
deine
Lügen
Calloused
my
heart,
and
bloodied
my
hands!
Haben
mein
Herz
verhärtet
und
meine
Hände
blutig
gemacht!
I
hated
life,
every
single
second
I'm
true
it's
like
Ich
hasste
das
Leben,
jede
einzelne
Sekunde,
ehrlich,
es
ist
wie
Pain
in
me,
ye-yeah!
Schmerz
in
mir,
je-yeah!
'Cause
every
breath
that
you
breathe's
betrayal!
Denn
jeder
Atemzug,
den
du
atmest,
ist
Verrat!
Betrayal,
betrayal,
betrayal...
Verrat,
Verrat,
Verrat...
Every
breath
that
you
breathe's
betrayal!
Jeder
Atemzug,
den
du
atmest,
ist
Verrat!
Every
breath
that
you
breathe's
betrayal!
Jeder
Atemzug,
den
du
atmest,
ist
Verrat!
Every
single
breath
you
breath's
like
lies
inside
my
head!
Jeder
einzelne
Atemzug,
den
du
atmest,
ist
wie
Lügen
in
meinem
Kopf!
Every
breath
that
you
breath's
betrayal
Jeder
Atemzug,
den
du
atmest,
ist
Verrat
Every
single
breath
you
breathe
Jeden
einzelnen
Atemzug,
den
du
atmest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Abaddon
дата релиза
01-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.