Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Mess
Ich bin ein Chaos
Early
in
the
morning
still
half
a
fucking
asleep
Früh
am
Morgen,
immer
noch
halb
verdammt
verschlafen
Half
a
fucking
hard
and
pissing
on
a
toilet
seat
Halb
verdammt
steif
und
pisse
auf
den
Toilettensitz
Another
day
for
me
to
not
give
a
shit
Ein
weiterer
Tag
für
mich,
um
einen
Scheiß
drauf
zu
geben
Feeling
like
cliche,
just
rage
for
the
hypocrite
Fühle
mich
wie
ein
Klischee,
nur
Wut
für
den
Heuchler
My
girlfriend
thinks
that
I'm
a
huge
scumbag
Meine
Freundin
denkt,
dass
ich
ein
riesiger
Drecksack
bin
Looking
at
me
like
I
use
her
hair
for
a
cum
rag
Schaut
mich
an,
als
würde
ich
ihre
Haare
als
Wichslappen
benutzen
But
I
ain't
tripping
'cause
she's
making
good
case
Aber
es
juckt
mich
nicht,
denn
sie
hat
gute
Argumente
'Cause
everytime
I
pull
out,
I'm
aiming
for
her
face
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
rausziehe,
ziele
ich
auf
ihr
Gesicht
My
resumate
ends
in
2005
Mein
Lebenslauf
endet
2005
Around
the
same
time
that
I
last
had
a
sex
drive
Ungefähr
zur
gleichen
Zeit,
als
ich
das
letzte
Mal
einen
Sextrieb
hatte
I
mean
I
still
have
sex
but
it
ain't
driven
Ich
meine,
ich
habe
immer
noch
Sex,
aber
er
ist
nicht
getrieben
A
tampon
chomping
really
satisfy
a
woman
Ein
Tampon-Mampfen
befriedigt
eine
Frau
wirklich
Insecurities,
lack
of
maturity
Unsicherheiten,
Mangel
an
Reife
Every
drug
ingested
mixed
with
impurity
Jede
eingenommene
Droge,
gemischt
mit
Unreinheit
Got
me
feeling
that
I've
finally
reached
the
ceiling
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
endlich
an
meine
Grenzen
gestoßen
bin
Doing
something
drastic
is
seeming
more
appealing
Etwas
Drastisches
zu
tun,
erscheint
immer
reizvoller
I'm
lost
and
constantly
grieving
Ich
bin
verloren
und
trauere
ständig
The
darkness
is
calling
me,
the
voices
are
screaming
Die
Dunkelheit
ruft
mich,
die
Stimmen
schreien
I'm
fallin',
I'm
fallin'
out
of
control
Ich
falle,
ich
falle
außer
Kontrolle
They're
callin',
they're
calling,
I
can't
consult
Sie
rufen,
sie
rufen,
ich
kann
mich
nicht
wehren
So
I'm
letting
go
Also
lasse
ich
los
Put
on
the
television
but
my
cable's
disconnected
Schalte
den
Fernseher
ein,
aber
mein
Kabel
ist
getrennt
Didn't
pay
the
bill
guess
it
should
have
been
expected
Habe
die
Rechnung
nicht
bezahlt,
hätte
man
wohl
erwarten
sollen
Look
at
my
phone
but
there
ain't
nobody
texting
Schaue
auf
mein
Handy,
aber
niemand
schreibt
Check
my
social
media
to
add
to
my
depression
Checke
meine
sozialen
Medien,
um
meine
Depression
zu
verstärken
I'm
a
fucking
joke,
at
least
that's
what
I'm
reading
Ich
bin
ein
verdammter
Witz,
zumindest
lese
ich
das
They
might
just
have
a
point,
feels
that's
how
they'll
ever
treat
me
Sie
haben
vielleicht
recht,
fühlt
sich
an,
als
würden
sie
mich
immer
so
behandeln
But
I
wonder
what
would
happen
if
I
fucking
went
assassin
Aber
ich
frage
mich,
was
passieren
würde,
wenn
ich
verdammt
nochmal
zum
Attentäter
würde
Drag
them
all
down
for
a
little
satisfaction
Sie
alle
für
ein
wenig
Genugtuung
mit
runterziehen
The
twitter
throat
slitter,
Facebook
strangler
Der
Twitter-Kehlenschlitzer,
Facebook-Würger
Instagram
son
of
Sam,
Snapchat
mangler
Instagram-Son-of-Sam,
Snapchat-Schlächter
Make
them
all
bleed
and
post
it
on
my
timeline
Lass
sie
alle
bluten
und
poste
es
auf
meiner
Timeline
Viral
mental
spiral
cause
I'm
out
of
fucking
my
mind
Virale
mentale
Spirale,
weil
ich
verdammt
nochmal
durchgedreht
bin
A
selfie
with
the
victims
for
my
profile
pics
Ein
Selfie
mit
den
Opfern
für
meine
Profilbilder
Every
murder
more
sick
to
increase
page
clicks
Jeder
Mord
kranker,
um
die
Seitenklicks
zu
erhöhen
A
serial
killer
social
media
homicide
Ein
Serienmörder-Social-Media-Mord
Committed
by
a
lunatic
who's
more
than
qualified
Begangen
von
einem
Wahnsinnigen,
der
mehr
als
qualifiziert
ist
I'm
lost
and
constantly
grieving
Ich
bin
verloren
und
trauere
ständig
The
darkness
is
calling
me,
the
voices
are
screaming
Die
Dunkelheit
ruft
mich,
die
Stimmen
schreien
I'm
fallin',
I'm
fallin'
out
of
control
Ich
falle,
ich
falle
außer
Kontrolle
They're
callin',
they're
calling,
I
can't
consult
Sie
rufen,
sie
rufen,
ich
kann
mich
nicht
wehren
So
I'm
letting
go
Also
lasse
ich
los
"I've
saved
my
best
fun
just
for
you!
"Ich
habe
meinen
besten
Spaß
nur
für
dich
aufgehoben!
Where
are
you
David?
Wo
bist
du,
David?
Come
hit
me!
Komm,
schlag
mich!
I
know
you're
under
there,
where
are
you?!"
Ich
weiß,
du
bist
da
drunter,
wo
bist
du?!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boondox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.