Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Out
here)
(Hier
draußen)
Out
here
where
the
sun
dont
shine
Hier
draußen,
wo
die
Sonne
nicht
scheint
We
'bout
that
hardcore
liquor
and
that
muskadine
wine
Wir
stehen
auf
harten
Schnaps
und
Muscadine-Wein
(Out
here)
(Hier
draußen)
It's
a
fight
even
to
survive
Es
ist
ein
Kampf,
auch
nur
zu
überleben
You
a
lucky
motherf**ker
if
u
make
it
out
alive
Du
bist
ein
glücklicher
Motherf**ker,
wenn
du
lebend
hier
rauskommst
(Out
here)
(Hier
draußen)
All
night
wolves
howl
at
the
moon
Die
ganze
Nacht
heulen
Wölfe
den
Mond
an
Bodies'
down
floatin'
up
down
by
the
lagoon
Leichen
treiben
unten
bei
der
Lagune
hoch
(Out
here)
(Hier
draußen)
Out
here
u
might
get
bitch
slapped
by
a
black
bear
Hier
draußen
könntest
du
von
einem
Schwarzbären
eine
Backpfeife
kassieren
And
drug
through
the
woods
by
your
gnatted
up
hair
Und
an
deinen
verfilzten
Haaren
durch
den
Wald
geschleift
werden
(Out
here)
(Hier
draußen)
We
have
darker
nights
Wir
haben
dunklere
Nächte
(Out
here)
(Hier
draußen)
We
like
starting
fights
Wir
fangen
gerne
Streit
an
(Out
here)
(Hier
draußen)
Know
as
the
weed
grows
we
risin'
(2x)
Wisse,
während
das
Gras
wächst,
steigen
wir
auf
(2x)
(Out
here)
(Hier
draußen)
Clear
roads
and
passage
ways
Freie
Straßen
und
Durchgänge
(Out
here)
(Hier
draußen)
Swamp
fields
and
massive
graves
Sumpffelder
und
Massengräber
(Out
here)
(Hier
draußen)
Know
as
the
weed
grows
we
risin'
(2x)
Wisse,
während
das
Gras
wächst,
steigen
wir
auf
(2x)
(Out
here)
(Hier
draußen)
Out
here
you
might
get
your
thoat
slit
Hier
draußen
könnte
dir
die
Kehle
aufgeschlitzt
werden
By
a
crazy
ass
hillbilly
drunk
on
a
5th
Von
einem
verrückten
Hillbilly,
betrunken
von
einer
Flasche
Schnaps
(Out
here)
(Hier
draußen)
You
might
wind
up
skin
to
the
bone
Du
könntest
splitternackt
enden
Butt-naked
in
the
dirt
and
your
miles
from
home
Splitternackt
im
Dreck
und
meilenweit
von
zu
Hause
entfernt
(Out
here)
(Hier
draußen)
Dont
go
walking
too
deep
in
the
sticks
Geh
nicht
zu
tief
in
den
Wald
hinein
Some
folks
got
a
strange
way
of
gettin'
they
kicks
Manche
Leute
holen
sich
ihren
Kick
auf
seltsame
Weise
(Out
here)
(Hier
draußen)
They
get
crazy
and
dance
by
a
fire
Sie
drehen
durch
und
tanzen
am
Feuer
To
a
demon
playing
banjo
along
with
hells
fire
Zu
einem
Dämon,
der
Banjo
spielt,
begleitet
vom
Höllenfeuer
(Out
here)
(Hier
draußen)
Out
here
they
cookin'
possum
and
hog
nuts
Hier
draußen
kochen
sie
Opossum
und
Schweinehoden
Thats
mountain
oysters
too
all
ya'll
who
dont
know
what's
up
Das
sind
auch
Berg-Austern,
für
alle,
die
nicht
wissen,
was
abgeht
(Out
here)
(Hier
draußen)
Out
here
they
all
about
that
country
lifestyle
Hier
draußen
leben
sie
voll
diesen
Country-Lebensstil
Shootin'
shotguns,
getting
f**ked
up,
and
buck-wild
Schießen
mit
Schrotflinten,
werden
total
besoffen
und
drehen
durch
(Out
here)
(Hier
draußen)
Out
here
even
children
dont
confront
us
Hier
draußen
legen
sich
nicht
mal
Kinder
mit
uns
an
That
double
barrel
sure
to
send
that
ass
into
a
coma
Diese
Doppelläufige
schickt
deinen
Arsch
sicher
ins
Koma
(Out
here)
(Hier
draußen)
Out
here
country
folks
dont
play
Hier
draußen
spaßen
die
Landleute
nicht
Chop
your
f**king
head
up
and
wont
hesitate
Hacken
dir
deinen
verdammten
Kopf
ab
und
zögern
nicht
Know
as
the
weed
grows
we
risin'
(8x)
Wisse,
während
das
Gras
wächst,
steigen
wir
auf
(8x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boondox, David Hutto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.