Boondox - Path I Walk - перевод текста песни на немецкий

Path I Walk - Boondoxперевод на немецкий




Path I Walk
Weg, den ich gehe
We walk all alone
Wir gehen ganz allein
Always on our own
Immer auf uns selbst gestellt
We walk all alone
Wir gehen ganz allein
Always on our own
Immer auf uns selbst gestellt
I remember when life was a struggle
Ich erinnere mich, als das Leben ein Kampf war
It aint all roses now but back then it was double
Es ist jetzt nicht alles rosig, aber damals war es doppelt so schlimm
I remember when
Ich erinnere mich, als
When I aint have no pot
Als ich nichts hatte
When you piss on the floor you stay pissed of a lot
Wenn du auf den Boden pisst, bleibst du oft sauer
I remember when I was searchin for answers
Ich erinnere mich, als ich nach Antworten suchte
In the house of a dealer in the arms of a dancer
Im Haus eines Dealers, in den Armen einer Tänzerin
I remember when I thought I was finished
Ich erinnere mich, als ich dachte, ich wäre erledigt
You been down this road then give me a witness
Wenn du diesen Weg gegangen bist, dann sei mein Zeuge
We walk all alone
Wir gehen ganz allein
Always on our own
Immer auf uns selbst gestellt
Get lost on the way
Verirren uns auf dem Weg
And sometimes need
Und brauchen manchmal
To find the way home
Den Weg nach Hause zu finden
But we walk all alone
Aber wir gehen ganz allein
We walk all alone
Wir gehen ganz allein
Always on our own
Immer auf uns selbst gestellt
Get lost on the way
Verirren uns auf dem Weg
And sometimes need
Und brauchen manchmal
To find the way home
Den Weg nach Hause zu finden
But we walk all alone
Aber wir gehen ganz allein
When you walk on your own and you aint got crystal
Wenn du allein gehst und keine Klarheit hast
The future yu sees at the end of a pistol
Die Zukunft, die du siehst, ist am Ende einer Pistole
Lookin for clues that end up in wronge places
Suchend nach Hinweisen, die an falschen Orten enden
So many troubles and so many faces
So viele Sorgen und so viele Gesichter
Got blood on my hands from some crocked decisions
Habe Blut an meinen Händen von krummen Entscheidungen
Blood on my heart from some painful divisions
Blut in meinem Herzen von schmerzhaften Trennungen
Askin myself if I would take it all back
Frage mich selbst, ob ich alles zurücknehmen würde
No I wouldn't this is my path
Nein, würde ich nicht, das ist mein Weg
We walk all alone
Wir gehen ganz allein
Always on our own
Immer auf uns selbst gestellt
Get lost on the way
Verirren uns auf dem Weg
And sometimes need
Und brauchen manchmal
To find the way home
Den Weg nach Hause zu finden
But we walk all alone
Aber wir gehen ganz allein
We walk all alone
Wir gehen ganz allein
Always on our own
Immer auf uns selbst gestellt
Get lost on the way
Verirren uns auf dem Weg
And sometimes need
Und brauchen manchmal
To find the way home
Den Weg nach Hause zu finden
But we walk all alone
Aber wir gehen ganz allein
I remember when I left you there cryin
Ich erinnere mich, als ich dich dort weinend zurückließ
You was down on the floor and looked like you was dyin
Du lagst am Boden und sahst aus, als würdest du sterben
I remember when I seen you out drinkin
Ich erinnere mich, als ich dich draußen beim Trinken sah
Surrounded by dudes it felt like I was sinkin
Umgeben von Typen, es fühlte sich an, als würde ich versinken
I remember when I pulled the foe-five
Ich erinnere mich, als ich die Fünfundvierziger zog
The safey was on and so you still alive
Die Sicherung war drin, und deshalb lebst du noch
I remember when I was in holding stressin
Ich erinnere mich, als ich im Bau saß und Stress hatte
But lucky as hell cause they aint find the weapon
Aber verdammt viel Glück hatte, weil sie die Waffe nicht fanden
We walk all alone
Wir gehen ganz allein
Always on our own
Immer auf uns selbst gestellt
Get lost on the way
Verirren uns auf dem Weg
And sometimes need
Und brauchen manchmal
To find the way home
Den Weg nach Hause zu finden
But we walk all alone
Aber wir gehen ganz allein
We walk all alone
Wir gehen ganz allein
Always on our own
Immer auf uns selbst gestellt
Get lost on the way
Verirren uns auf dem Weg
And sometimes need
Und brauchen manchmal
To find the way home
Den Weg nach Hause zu finden
But we walk all alone
Aber wir gehen ganz allein
So now that Im grown and Im thinkin bout shit
Jetzt, wo ich erwachsen bin und über Scheiß nachdenke
Bout the life that I lived and the things I did
Über das Leben, das ich lebte, und die Dinge, die ich tat
All the ones that are hurt
All die, die verletzt sind
The ones who where there
Die, die da waren
All the people that fucked my and made me aware
All die Leute, die mich gefickt haben und mir bewusst machten
You got to be strong to stand on your own
Du musst stark sein, um auf eigenen Beinen zu stehen
You goin to do some wright and you goin do some wrong
Du wirst einiges richtig machen und einiges falsch
But when its all over just lay there and laugh
Aber wenn alles vorbei ist, lieg einfach da und lach
You're dyin alone but you stayed on the path
Du stirbst allein, aber du bist auf dem Weg geblieben
We walk all alone
Wir gehen ganz allein
Always on our own
Immer auf uns selbst gestellt
Get lost on the way
Verirren uns auf dem Weg
And sometimes need
Und brauchen manchmal
To find the way home
Den Weg nach Hause zu finden
But we walk all alone
Aber wir gehen ganz allein
We walk all alone
Wir gehen ganz allein
Always on our own
Immer auf uns selbst gestellt
Get lost on the way
Verirren uns auf dem Weg
And sometimes need
Und brauchen manchmal
To find the way home
Den Weg nach Hause zu finden
But we walk all alone
Aber wir gehen ganz allein





Авторы: David Hutto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.