Just bumped my rails with bath salt- off a black top Georgia asphalt.
Только что ширнулся солью для ванн
- прямо на черном асфальте Джорджии.
Forget about having no rash thoughts.
Забудь о всяких там здравых мыслях.
I'm laughing my motherfucking ass off.
Я ржу как умалишенный, детка.
No fear lunatic sick prick.
Бесстрашный псих, больной ублюдок.
Kill pussy with a glock and a big dick.
Убиваю кисок глоком и большим членом.
Gas our bodies i rick?
Газую наши тела, я Рик?
Bichs?
Сучка?
With a little bit of grease so this shit stick.
С небольшой смазкой, чтобы эта хрень прилипла.
A pipe bomb in yo rain drowers.
Самодельная бомба в твоих дождевиках.
Those little pieces of your brain know.
Эти маленькие кусочки твоего мозга знают.
The street that I hit my flamethrower.
Улицу, на которой я зажег свой огнемет.
No sound left over thats game over.
Ни звука не осталось, игра окончена.
A getto mean demon slight havoc.
Гетто-демон сеет легкий хаос.
Maskalene dreams catch a white rabbit.
Мескалиновые сны, лови белого кролика, детка.
If I ever catch up I might grab it
- I might never catch it but i just might stab it.
Если я когда-нибудь его поймаю, я могу схватить его
- я могу никогда его не поймать, но я могу просто зарезать его.
Pop sometin' zone out pop sometin' zone out pop sometin' zone out if I fear sometin' i don't know pop sometin' zone out pop sometin' zone out pop sometin' pop sometin' pop sometin' zone out.
Глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, отключаюсь, если я чего-то боюсь, я не знаю, глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, глотаю что-то, глотаю что-то, отключаюсь.
One hot minute with the A square.
Одна жаркая минутка с экстази.
I can win the other drop off day care.
Я могу выиграть еще один день в детском саду.
In my mind and i don't play fair.
В моем разуме, и я не играю честно.
Throw bombs like Bobby a
Метаю бомбы, как Бобби
Bear.
медведь.
I'm Percocet set on a flashback.
Я под перкосетом, во флэшбеке.
When trown' on the rock stash rack.
Когда набрасываюсь на тайник с камнями.
Like a bell on a momma I smash crack.
Как колокол на маме, я крушу крэк.
Then leeches like a studio trash track.
Потом высасываю, как студийный мусорный трек.
Don't be there when I pop off.
Не будь рядом, когда я взорвусь.
Grab nuts run up then I stock off.
Хватаю орехи, бегу, потом сваливаю.
All about that heart I drop soft.
Все дело в том сердце, которое я мягко роняю.
A hand full of packets I cop off.
Пригоршню пакетиков я скупаю.
I parachute off a golf ball i'm covered in moxies.
Я прыгаю с парашютом с мячика для гольфа, я весь в мокси.
Followed by a bout while covered in Roxies.
Затем следует приступ, пока я весь в рокси.
God blessed me i make my glockies.
Бог благословил меня, я делаю свои дела.
Never no need for autopsies.
Никогда не нужно вскрытие.
Pop sometin' zone out pop sometin' zone out pop sometin' zone out if I fear sometin' i don't know pop sometin' zone out pop sometin' zone out pop sometin' pop sometin' pop sometin' zone out.
Глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, отключаюсь, если я чего-то боюсь, я не знаю, глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, глотаю что-то, глотаю что-то, отключаюсь.
Coden lean casanova.
Кодеиновый сиропчик, Казанова.
Reddies soft pass it over.
Красненькие, мягкие, передай их.
HK spray smash it over.
HK спрей, разбей его.
Doze off night crash the cobra.
Засыпаю ночью, разбиваю кобру.
Just killed two grams of cocaine.
Только что убил два грамма кокаина.
Thumped up bout feelin' no pain.
Накачался, не чувствую боли.
Blood stains on my new shirt no gain.
Пятна крови на моей новой рубашке, никакой выгоды.
Duct taped to a bottle of propane.
Примотан скотчем к баллону с пропаном.
Run up in a goverment location.
Врываюсь в правительственное учреждение.
All a sudden court of probation.
Внезапно, суд по условно-досрочному освобождению.
MP set heavy rotation.
MP набор, интенсивная ротация.
3 million felons ovation.
Овации
3 миллионов уголовников.
Come down feelin' a bit hazy.
Прихожу в себя, чувствуя легкую дымку.
Mighta just went a little crazy.
Возможно, немного свихнулся.
I never let that shit phase me.
Я никогда не позволяю этой херне меня трогать.
Pharmasutacol murderer
5 up
Фармацевтический убийца,
5 вверх.
Pop sometin' zone out pop sometin' zone out pop sometin' zone out if I fear sometin' i don't know pop sometin' zone out pop sometin' zone out pop sometin' pop sometin' pop sometin' zone out.
Глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, отключаюсь, если я чего-то боюсь, я не знаю, глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, глотаю что-то, глотаю что-то, отключаюсь.
Pop sometin' zone out pop sometin' zone out pop sometin' zone out if I fear sometin' i don't know pop sometin' zone out pop sometin' zone out pop sometin' pop sometin' pop sometin' zone out.
Глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, отключаюсь, если я чего-то боюсь, я не знаю, глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, отключаюсь, глотаю что-то, глотаю что-то, глотаю что-то, отключаюсь.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.