Boondox - Seven - перевод текста песни на немецкий

Seven - Boondoxперевод на немецкий




Seven
Sieben
A tiskit a taskit
A tiskit a taskit
The scarecrows out his casket
Die Vogelscheuche ist aus seinem Sarg
Turn out the lites and lock the doors
Mach die Lichter aus und schließ die Türen ab
Prayin that he passes
Bete, dass er vorbeigeht
A vision of the dead and the inbread of the backwoods
Eine Vision der Toten und der Inzucht aus dem Hinterland
Muthafucka born inside a tool shed
Motherfucker, geboren in einem Werkzeugschuppen
Momma never loved me never paid me no attention
Mama hat mich nie geliebt, mir nie Aufmerksamkeit geschenkt
Daddy was a rapist 30 years upstate in Fulton County Prison
Papa war ein Vergewaltiger, 30 Jahre im Norden im Fulton County Gefängnis
And I was raised by my own will
Und ich zog mich selbst groß
Survivin offa scraps and bones
Überlebte von Resten und Knochen
Bear traps and road kill
Bärenfallen und überfahrenes Wild
Spendin my days and my nites all alone
Verbrachte meine Tage und Nächte ganz allein
N my mind is gone there sumthin wrong wit my dome
Und mein Verstand ist weg, etwas stimmt nicht mit meinem Schädel
They shoulda put me in that tomb
Sie hätten mich in dieses Grab legen sollen
I didnt ask for this life
Ich habe nicht um dieses Leben gebeten
When they cut me out the womb with a dull pocket knife
Als sie mich mit einem stumpfen Taschenmesser aus dem Mutterleib schnitten
Now i walk with a scythe
Jetzt gehe ich mit einer Sense
And a murderous ability
Und einer mörderischen Fähigkeit
A corn-fed muthafucka filled with hostility
Ein maisgefütterter Motherfucker voller Feindseligkeit
Cracked out and im gone off the moonshine
Zugedröhnt und weg vom Moonshine
A hundred eighty proof wine made from that muska dyin
Ein hundertachtzig Proof Wein, gemacht aus dieser Muscadine
Out in these corn fields learnin all these wicked skills
Draußen in diesen Maisfeldern, lernte all diese üblen Fähigkeiten
Swingin slicin choppin dicin
Schwingend, schneidend, hackend, würfelnd
Country boy born to kill
Landei, geboren um zu töten
A demon spawn, the child of a bastard son
Eine Dämonenbrut, das Kind eines Bastardsohns
Seven born to seven and the seventh child fathered one
Sieben geboren zu Sieben und das siebte Kind zeugte einen
A soul black, full of pain
Eine schwarze Seele, voller Schmerz
Bodies in the field, blood pourin like rain
Leichen auf dem Feld, Blut strömt wie Regen
A demon spawn, the child of a bastard son
Eine Dämonenbrut, das Kind eines Bastardsohns
Seven born to seven and the seventh child fathered one
Sieben geboren zu Sieben und das siebte Kind zeugte einen
A soul black, full of pain
Eine schwarze Seele, voller Schmerz
Bodies in the field, blood pourin like rain
Leichen auf dem Feld, Blut strömt wie Regen
Dont get lost in the woods in your black expedition
Verirr dich nicht im Wald in deinem schwarzen Expedition
On a dark dirt road so suspicious just trees and ditches
Auf einer dunklen Schotterstraße, so verdächtig, nur Bäume und Gräben
Headlights flicker and it's got you turnin switches
Scheinwerfer flackern und es bringt dich dazu, Schalter umzulegen
Now you so damn scared you bout to shit in your britches
Jetzt hast du so verdammt Angst, dass du dir gleich in die Hosen scheißt
You cant think straight all you hear is heavy breathin
Du kannst nicht klar denken, alles was du hörst, ist schweres Atmen
Are your eyes just deceivin wut it is that you seein
Täuschen dich deine Augen nur, was ist es, das du siehst
When i pull up the eight four pistol in the floorboard
Wenn ich die Acht-Vier-Pistole aus dem Bodenbrett ziehe
Blast out your back glass got you screamin oh no
Zerschieße deine Heckscheibe, bringt dich zum Schreien 'Oh nein'
You finna know the reason adn you bout to find out
Du wirst den Grund erfahren und du wirst gleich herausfinden
Wut it is to suffer with a rusted blade in your mouth
Was es heißt zu leiden, mit einer rostigen Klinge in deinem Mund
Nowhere to run nowhere to hide
Nirgendwohin rennen, nirgendwo verstecken
Bein stalked by the scarecrow the blood line of Malakai
Wirst von der Vogelscheuche gestalkt, der Blutlinie von Malakai
I hear these voices talkin they wont leave me alone
Ich höre diese Stimmen reden, sie lassen mich nicht allein
Tell me snatch up this bitch by her hair and drag her home
Sagen mir, schnapp diese Schlampe bei den Haaren und schleif sie nach Hause
Over my shoulder in the back of a pickup truck
Über meiner Schulter auf der Ladefläche eines Pickups
Cant wait to get her home and hold her bleed her then chop her up
Kann es kaum erwarten, sie nach Hause zu bringen und sie festzuhalten, sie ausbluten zu lassen, sie dann zu zerhacken
A demon spawn, the child of a bastard son
Eine Dämonenbrut, das Kind eines Bastardsohns
Seven born to seven and the seventh child fathered one
Sieben geboren zu Sieben und das siebte Kind zeugte einen
A soul black, full of pain
Eine schwarze Seele, voller Schmerz
Bodies in the field, blood pourin like rain
Leichen auf dem Feld, Blut strömt wie Regen
A demon spawn, the child of a bastard son
Eine Dämonenbrut, das Kind eines Bastardsohns
Seven born to seven and the seventh child fathered one
Sieben geboren zu Sieben und das siebte Kind zeugte einen
A soul black, full of pain
Eine schwarze Seele, voller Schmerz
Bodies in the field, blood pourin like rain
Leichen auf dem Feld, Blut strömt wie Regen
A tiskit a taskit
A tiskit a taskit
The scarecrows out his casket
Die Vogelscheuche ist aus seinem Sarg
Turn out the lites and lock the doors
Mach die Lichter aus und schließ die Türen ab
Prayin that he passes
Bete, dass er vorbeigeht
A tiskit a taskit
A tiskit a taskit
The scarecrows out his casket
Die Vogelscheuche ist aus seinem Sarg
Turn out the lites and lock the doors
Mach die Lichter aus und schließ die Türen ab
Prayin that he passes
Bete, dass er vorbeigeht
A tiskit a taskit
A tiskit a taskit
The scarecrows out his casket
Die Vogelscheuche ist aus seinem Sarg
Turn out the lites and lock the doors
Mach die Lichter aus und schließ die Türen ab
Prayin that he passes
Bete, dass er vorbeigeht
A tiskit a taskit
A tiskit a taskit
The scarecrows out his casket
Die Vogelscheuche ist aus seinem Sarg
Turn out the lites and lock the doors
Mach die Lichter aus und schließ die Türen ab
Prayin that he passes
Bete, dass er vorbeigeht
A tiskit a taskit
A tiskit a taskit
The scarecrows out his casket
Die Vogelscheuche ist aus seinem Sarg
Turn out the lites and lock the doors
Mach die Lichter aus und schließ die Türen ab
Prayin that he passes
Bete, dass er vorbeigeht





Авторы: Lowell Fulsom, Jimmy Mccracklin, Prince Rogers Nelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.