Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
around
Herum
nippen
Tippin
up
a
another
cupa
Noch
'nen
Becher
kippen
Sippin'
on
down
Runter
nippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
around
Herum
nippen
Tippin
up
another
cupa
Noch
'nen
Becher
kippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
12
gauge
double
barrel
12er
Kaliber
Doppellauf
Loaded
full
of
buckshot
Geladen
voller
Schrot
Brewin
up
that
mountain
dew
Brau'
den
Selbstgebrannten
It
boilin
like
a
crockpot
Er
kocht
wie
in
'nem
Schmortopf
Deep
out
in
theese
southern
woods
and
Tief
draußen
in
diesen
Südstaatenwäldern
und
Far
away
from
evrything
Weit
weg
von
allem
Out
amongest
the
tombstones
Draußen
zwischen
den
Grabsteinen
Cookin
up
that
hurracain
Koch'
ich
den
Hurrikan
Take
a
sip
for
testin
then'
Nimm
einen
Schluck
zum
Testen
dann
Pour
a
littlie
on
the
ground
Gieß
ein
wenig
auf
den
Boden
Soak
up
in
that
goregia
clay
Soll
in
diesen
Georgia-Lehm
einsickern
And
now
i'm
waitin
for
the
sound
Und
jetzt
warte
ich
auf
den
Klang
150
year
burried
deep
in
the
earths
grip
150
Jahre
tief
begraben
im
Griff
der
Erde
Soon
there
gonna
dancein
Bald
werden
sie
tanzen
When
that
cool
water
hits
there
lips
Wenn
das
kühle
Wasser
ihre
Lippen
trifft
Made
from
the
mill
Gemacht
aus
der
Mühle
Out
a
feild
cursed
by
whodo
Von
einem
Feld,
verflucht
durch
Voodoo
Water
from
a
well
Wasser
aus
einem
Brunnen
Striaght
outta
hell
Direkt
aus
der
Hölle
Cursed
by
vodoo
Verflucht
durch
Voodoo
Stir
it
up
cook
it
to
the
point
that
it
evaporates
Rühr
es
um,
koch
es
bis
zu
dem
Punkt,
dass
es
verdampft
173
degrees
born
again
173
Grad,
wiedergeboren
The
dead
awake
Die
Toten
erwachen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
around
Herum
nippen
Tippin
up
another
cupa
Noch
'nen
Becher
kippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
around
Herum
nippen
Tippin
up
another
cupa
Noch
'nen
Becher
kippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
around
Herum
nippen
Tippin
up
another
cupa
Noch
'nen
Becher
kippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
around
Herum
nippen
Tippin
up
another
cupa
Noch
'nen
Becher
kippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
100
galleons
of
that
right
good
top
stock
100
Gallonen
von
dem
richtig
guten
Stoff
Ready
for
the
shippin
Bereit
für
den
Transport
In
a
heavy
chevy
small
block
In
einem
schweren
Chevy
Small-Block
Foot
to
the
floor
Fuß
auf
dem
Bodenblech
Ridin
mean
like
an
out
law
Fahre
gemein
wie
ein
Gesetzloser
Duckin
dogein
road
blocks
Ducke
mich,
weiche
Straßensperren
aus
Like
boxing
with
an
south
paw
Wie
Boxen
mit
einem
Linksausleger
These
dark
and
dusty
roads
Diese
dunklen
und
staubigen
Straßen
Lite
up
by
the
full
moon
Erleuchtet
vom
Vollmond
Comin
round
the
corner
Komme
um
die
Ecke
Muffler
soundin
like
a
moonson
Auspuff
klingt
wie
ein
Monsun
I
got
the
devils
mean
as
demons
Ich
hab
des
Teufels
Gemeinheit
als
Dämonen
Ridin
shotgun
Die
Schrotflinte
fahren
Straped
with
a
winchester
Bewaffnet
mit
einer
Winchester
Case
they
have
to
pop
one
Falls
sie
einen
abknallen
müssen
We
headin
for
the
next
county
Wir
fahren
zum
nächsten
County
On
the
southin
trail
Auf
dem
Südstaatenpfad
G
man
and
revenue
hot
on
me
southern
tail
Bundesagenten
und
Steuerfahnder
heiß
an
meinem
Südstaatenschwanz
Hang
out
the
window
Häng
aus
dem
Fenster
One
blast
with
the
buckshot
Ein
Schuss
mit
dem
Schrot
Need
get
em
off
my
ass
so
that
i
don't
get
got
Muss
sie
von
meinem
Arsch
kriegen,
damit
ich
nicht
geschnappt
werd'
Wild
liter?,
sugar
wiskey,
stump
pole,
skull
cracker,
alley
bourbon,
city
gin,
wildcat,
block
and
tackle
Wildwasser?,
Zucker-Whiskey,
Stumpenschnaps,
Schädelknacker,
Gassen-Bourbon,
Stadt-Gin,
Wildkatze,
Flaschenzug
Its
how
we
do
it
So
machen
wir
das
How
we
get
it
to
the
next
level
So
bringen
wir
es
auf
die
nächste
Stufe
Have
us
huntin
bitches
down
Lässt
uns
Mistkerle
jagen
With
pick
axe
and
shovel
Mit
Spitzhacke
und
Schaufel
Gone
of
that
good
shit
Weg
von
dem
guten
Zeug
Hit
ya
like
a
mule
kick
Trifft
dich
wie
ein
Maultiertritt
Pick
a
hater
out
the
crowd
Such
dir
einen
Hasser
aus
der
Menge
And
hit
em
with
a
pool
stick
Und
schlag
ihn
mit
einem
Pool-Queue
Hulleonations
seein
shit
Halluzinationen,
siehst
Sachen
Got
ya
climbin
trees
Lässt
dich
auf
Bäume
klettern
Passed
out
in
a
ditch
Ohnmächtig
im
Graben
Like
a
bitch
down
on
ya
knees
Wie
eine
Schlampe
auf
deinen
Knien
Don't
even
give
a
fuck
Ist
dir
scheißegal
When
the
spirts
hit
ya
brain
Wenn
der
Schnaps
dein
Hirn
trifft
Four
shots
is
all
ya
need
Vier
Schüsse
sind
alles,
was
du
brauchst
Certified
gone
insane
Zertifiziert
wahnsinnig
geworden
Lets
get
it
crackalackin
Lass
es
krachen
One
more
'gain
for
the
pimpin
Nochmal
für
die
Show
Take
the
jug
Nimm
den
Krug
And
turn
it
up
chug
it
down
Und
dreh
ihn
um,
stürz
ihn
runter
And
start
the
sippin
Und
fang
an
zu
nippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
around
Herum
nippen
Tippin
up
another
cupa
Noch
'nen
Becher
kippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
around
Herum
nippen
Tippin
up
another
cupa
Noch
'nen
Becher
kippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
around
Herum
nippen
Tippin
up
another
cupa
Noch
'nen
Becher
kippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Sippin
around
Herum
nippen
Tippin
up
another
cupa
Noch
'nen
Becher
kippen
Sippin
on
down
Runter
nippen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.