Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
{AMB}
(2xs')
{AMB}
(2xs')
Its
the
time
for
the
harvest
Es
ist
die
Zeit
für
die
Ernte
Time
of
the
harvest
Zeit
der
Ernte
Its
the
time
of
the
harvest
Es
ist
die
Zeit
der
Ernte
{Bonez
Dubb}
{Bonez
Dubb}
My
ride
broke
down
on
a
mountain
of
dust
im
lost
Meine
Karre
ist
auf
einem
Berg
aus
Staub
liegengeblieben,
ich
bin
verloren
With
nobody
around
i
cant
fuck
with
the
cost
Niemand
ist
hier,
ich
kann
die
Kosten
nicht
stemmen
Of
the
cell
phone
or
tow
truck
or
even
the
cops
Fürs
Handy
oder
Abschleppwagen
oder
sogar
die
Bullen
Nobody
gonna
find
me
untill
my
cold
heart
stopps
Niemand
wird
mich
finden,
bis
mein
kaltes
Herz
aufhört
zu
schlagen
(I
started
walkin'
and
all
of
a
suddent
the
sky
became
rain)
(Ich
fing
an
zu
laufen
und
plötzlich
fing
es
an
zu
regnen)
Seen
a
house
on
the
way
looked
fuckin'
insane
Sah
ein
Haus
am
Weg,
sah
verdammt
verrückt
aus
With
no
windows
or
locks
so
i
stepped
inside
the
room
Ohne
Fenster
oder
Schlösser,
also
trat
ich
ins
Zimmer
ein
Anything
can
really
happen
so
im
trying
to
leave
soon
Alles
kann
wirklich
passieren,
also
versuche
ich,
bald
zu
gehen
(And
then
i
seen
a
blade)
(Und
dann
sah
ich
eine
Klinge)
Hangin'
down
from
the
wall
theres
no
explaination
for
the
crazy
shit
i
saw
Hing
von
der
Wand
herunter,
es
gibt
keine
Erklärung
für
den
verrückten
Scheiß,
den
ich
sah
Got
me
trippin'
but
i
reached
for
the
steel
anyway
Lässt
mich
durchdrehen,
aber
ich
griff
trotzdem
nach
dem
Stahl
Thats
all
i
can
say
because
after
that
day
Das
ist
alles,
was
ich
sagen
kann,
denn
nach
diesem
Tag
They
say
too
many
peopole
died
at
that
main
highway
Sagt
man,
zu
viele
Leute
starben
an
dieser
Hauptstraße
I
guessed
i
murdered
them
all
when
im
possesed
by
the
blade
Ich
schätze,
ich
habe
sie
alle
ermordet,
als
ich
von
der
Klinge
besessen
war
So
they
lockin
my
up
for
life
and
now
im
gone
Also
sperren
sie
mich
lebenslang
ein
und
jetzt
bin
ich
weg
And
the
only
thing
on
my
mind
is
what
i
did
wrong
Und
das
Einzige,
woran
ich
denke,
ist,
was
ich
falsch
gemacht
habe
Its
the
time
for
the
harvest
Time
of
the
harvest
Es
ist
die
Zeit
für
die
Ernte
Zeit
der
Ernte
(When
the
sling
blade
works
in
ways
thats
so
sticky
to
yall
to
die
die
die
die
die
die
die)
(Wenn
die
Schleuderklinge
auf
Weisen
wirkt,
die
für
euch
alle
so
heimtückisch
sind,
zu
sterben
sterben
sterben
sterben
sterben
sterben
sterben)
Its
the
time
of
the
harvest
Your
time
Es
ist
die
Zeit
der
Ernte
Deine
Zeit
(In
the
chemical
chills
the
blood
spills
and
drippin'
we
all
die
die
die
die
die
die
die)
(In
den
chemischen
Schauern,
das
Blut
spritzt
und
tropft,
wir
alle
sterben
sterben
sterben
sterben
sterben
sterben
sterben)
When
i
feel
i
got
the
urge
to
kill
Wenn
ich
fühle,
dass
ich
den
Drang
zu
töten
habe
As
if
for
real
i
draw
a
blank
and
then
i
reachin
for
steel
Als
ob
es
echt
wäre,
habe
ich
einen
Blackout
und
greife
dann
nach
Stahl
The
sharpest
razor
blades
that
made
my
first
rate
Die
schärfsten
Rasierklingen,
die
mich
erstklassig
machten
Hands
of
full
believers
full
of
murder
and
hate
Hände
voller
Gläubiger
voller
Mord
und
Hass
Used
by
many
souls,
many
years
on
the
crops
Benutzt
von
vielen
Seelen,
viele
Jahre
auf
den
Feldern
Slicin
through
dicing
thought
wheat
and
corn
spots
Schneidend
durch,
zerhackend
Weizen
und
Maisfelder
But
when
i
grab
it
something
happens
that
hears
all
of
my
confessions
Aber
wenn
ich
sie
greife,
passiert
etwas,
das
all
meine
Geständnisse
hört
Takin'
control
of
my
emotions
like
a
demon
possession
Üernimmt
die
Kontrolle
über
meine
Emotionen
wie
eine
Dämonenbesessenheit
No
remorse
in
my
heart
for
the
things
it
made
me
do
Keine
Reue
in
meinem
Herzen
für
die
Dinge,
die
es
mich
tun
ließ
All
the
blood
that
was
shead
like
it
wasnt
even
true
All
das
Blut,
das
vergossen
wurde,
als
ob
es
nicht
einmal
wahr
wäre
Wake
up
in
cold
sweat
sheets
covered
in
red
Wache
auf
in
kaltem
Schweiß,
Laken
mit
Rot
bedeckt
Then
the
flashbacks
hit
me
of
all
the
sould
that
we
bled
Dann
treffen
mich
die
Flashbacks
von
all
den
Seelen,
die
wir
bluten
ließen
Was
it
true?
Did
i
do
all
these
things
in
my
brain?
War
es
wahr?
Habe
ich
all
diese
Dinge
in
meinem
Gehirn
getan?
Was
the
slingblade
curse
or
was
i
going
insane?
War
es
der
Fluch
der
Schleuderklinge
oder
wurde
ich
verrückt?
I
ran
out
the
front
door
and
just
looked
all
around
Ich
rannte
aus
der
Haustür
und
schaute
mich
einfach
um
100
headless
corprses'
laying
all
over
the
ground
100
kopflose
Leichen
lagen
überall
auf
dem
Boden
Got
it
in
my
hands
and
a
feelin'
rush
though
Habe
sie
in
meinen
Händen
und
fühle
einen
Rausch
durch
mich
gehen
Aint
nobody
know
what
to
do
when
my
slingblade
fucks
you
Niemand
weiß,
was
zu
tun
ist,
wenn
meine
Schleuderklinge
dich
fickt
Cuts
through
with
a
1,
2
Schneidet
durch
mit
einem
Eins,
Zwei
I
drop
poison
on
my
airplane
when
i
crop
dust
you
Ich
werfe
Gift
aus
meinem
Flugzeug
ab,
wenn
ich
dich
bestäube
See
i
gotta
put
food
on
the
table
Sieh,
ich
muss
Essen
auf
den
Tisch
bringen
And
give
sacrafice
to
the
Gods
that
i
pray
to
Und
den
Göttern
Opfer
bringen,
zu
denen
ich
bete
And
that
means
that
nothing
can
save
you
Und
das
bedeutet,
dass
dich
nichts
retten
kann
Apologive
to
Mother
Earth
for
what
the
humans
bring
you
Entschuldige
dich
bei
Mutter
Erde
für
das,
was
die
Menschen
dir
bringen
I
raise
through
the
fields
and
chase
you
Ich
rase
durch
die
Felder
und
jage
dich
With
fast
pace
your
back
breaks
Mit
schnellem
Tempo
bricht
dein
Rücken
When
the
sight
takes
you
Wenn
die
Sense
dich
nimmt
Then
i
drag
you
back
by
the
hair
to
my
shack
Dann
schleife
ich
dich
an
den
Haaren
zurück
zu
meiner
Hütte
Button
up
my
coat
and
diesect
your
throat
Knöpfe
meinen
Mantel
zu
und
seziere
deine
Kehle
I
cut
out
the
flesh
the
pieces
are
so
big
Ich
schneide
das
Fleisch
heraus,
die
Stücke
sind
so
groß
I
put
'em
through
a
shredder
then
i
feed
them
to
my
pig
Ich
jage
sie
durch
einen
Schredder,
dann
verfüttere
ich
sie
an
mein
Schwein
And
i
know
the
job
move
a
little
slow
Und
ich
weiß,
die
Arbeit
geht
etwas
langsam
voran
But
the
heart
is
dissend
and
imma
sweep
what
we
sew
Aber
die
Ernte
naht
und
ich
werde
ernten,
was
wir
säen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amb, Boondox, David Hutto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.