Boosie Badazz - TV - перевод текста песни на немецкий

TV - Boosie Badazzперевод на немецкий




TV
Fernsehen
Boosie Badazz
Boosie Badazz
I knew I saw this shit on TV
Ich wusste, ich hab diese Scheiße im Fernsehen gesehen
I ain't know if it was HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
Ich wusste nicht, ob es HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi war
BET, or TNT
BET oder TNT
But I knew I saw this shit on TV (I knew I saw this shit on TV)
Aber ich wusste, ich hab diese Scheiße im Fernsehen gesehen (Ich wusste, ich hab diese Scheiße im Fernsehen gesehen)
This fucking boy should be on TV (I knew I saw this boy on TV)
Dieser verdammte Junge sollte im Fernsehen sein (Ich wusste, ich hab diesen Jungen im Fernsehen gesehen)
I ain't know if it was HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
Ich wusste nicht, ob es HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi war
MTV, or BET
MTV oder BET
But I knew I saw this shit on TV (on TV)
Aber ich wusste, ich hab diese Scheiße im Fernsehen gesehen (im Fernsehen)
This dog ho should be on TV (I knew I saw this ho on TV)
Diese miese Schlampe sollte im Fernsehen sein (Ich wusste, ich hab diese Schlampe im Fernsehen gesehen)
This nigga started out a gangster though, I saw you in the movie, ho
Dieser Nigga fing als Gangster an, ich sah dich im Film, Schlampe
Pitching out the pack behind his back, that's a movie roll
Verkauft das Päckchen hinter seinem Rücken, das ist 'ne Filmrolle
Started as a kid with them, played on the same block
Fing als Kind mit ihnen an, spielte im selben Block
Look how they did Snupe, I heard they used to use the same Glock
Schau, wie sie Snupe behandelt haben, ich hab gehört, sie benutzten dieselbe Glock
I've seen Bishop off Juice grow up to a thug
Ich hab Bishop aus Juice zu einem Schläger heranwachsen sehen
When it was over, I shook my head, I knew what movie this was
Als es vorbei war, schüttelte ich meinen Kopf, ich wusste, welcher Film das war
My daddy pumping coke and spending, man
Mein Vater dealt Koks und gibt aus, Mann
Uncles putting pistols in my hand, this is Menace, man
Onkel, die mir Pistolen in die Hand drücken, das ist Menace, Mann
Indictments, the world thinking that I won't see tomorrow
Anklagen, die Welt denkt, dass ich morgen nicht erleben werde
Trial was crazy, still walk, this is Law & Order
Der Prozess war verrückt, trotzdem freigesprochen, das ist Law & Order
I've seen hoes come in and bait niggas and rob them at nighttime
Ich hab Schlampen gesehen, die reinkamen und Niggas köderten und sie nachts ausraubten
I've seen these kind of hoes on Lifetime
Ich hab solche Schlampen auf Lifetime gesehen
I ain't know if it was HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
Ich wusste nicht, ob es HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi war
BET, or TNT
BET oder TNT
But I knew I saw this shit on TV (I knew I saw this shit on TV)
Aber ich wusste, ich hab diese Scheiße im Fernsehen gesehen (Ich wusste, ich hab diese Scheiße im Fernsehen gesehen)
This fucking boy should be on TV (I knew I saw this boy on TV)
Dieser verdammte Junge sollte im Fernsehen sein (Ich wusste, ich hab diesen Jungen im Fernsehen gesehen)
I ain't know if it was HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
Ich wusste nicht, ob es HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi war
MTV, or BET
MTV oder BET
But I knew I saw this shit on TV (on TV)
Aber ich wusste, ich hab diese Scheiße im Fernsehen gesehen (im Fernsehen)
This dog ho should be on TV (I knew I saw this ho on TV)
Diese miese Schlampe sollte im Fernsehen sein (Ich wusste, ich hab diese Schlampe im Fernsehen gesehen)
Shit
Scheiße
Boys in the Hood, I was Cube in that drive-by
Boys in the Hood, ich war Cube bei diesem Drive-by
Smoking PCP, I saw some shit that be on SciFi
Rauchte PCP, ich sah Zeug, das auf SciFi läuft
Seen mace get sprayed so much, it will fuck the cell block up
Sah so viel Pfefferspray versprüht werden, dass es den ganzen Zellenblock fickt
No visits to real niggas for years, I've seen Locked Up
Keine Besuche für echte Niggas seit Jahren, ich hab Locked Up gesehen
I've seen women making scenes to get exposed
Ich hab Frauen gesehen, die Szenen machten, um entlarvt zu werden
So I've seen these reality shows up in the four
Also hab ich diese Reality-Shows in der Vier gesehen
Lord knows I've seen some shit, Paid in Full
Herrgott, ich hab Scheiße gesehen, Paid in Full
Look like Bleek was Money Making Mitch
Sah aus, als wär Bleek Money Making Mitch
I've seen hoes turn niggas on their own niggas
Ich hab Schlampen gesehen, die Niggas gegen ihre eigenen Niggas aufhetzten
I've seen niggas walk out on their own children
Ich hab Niggas gesehen, die ihre eigenen Kinder verließen
I've seen black families fall apart, get back together
Ich hab schwarze Familien auseinanderfallen und wieder zusammenkommen sehen
So what I'm saying, I saw every flick from Tyler Perry
Also was ich sage, ich hab jeden Film von Tyler Perry gesehen
I ain't know if it was HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
Ich wusste nicht, ob es HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi war
BET, or TNT
BET oder TNT
But I knew I saw this shit on TV (I knew I saw this shit on TV)
Aber ich wusste, ich hab diese Scheiße im Fernsehen gesehen (Ich wusste, ich hab diese Scheiße im Fernsehen gesehen)
This fucking boy should be on TV (I knew I saw this boy on TV)
Dieser verdammte Junge sollte im Fernsehen sein (Ich wusste, ich hab diesen Jungen im Fernsehen gesehen)
I ain't know if it was HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
Ich wusste nicht, ob es HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi war
MTV, or BET
MTV oder BET
But I knew I saw this shit on TV (on TV)
Aber ich wusste, ich hab diese Scheiße im Fernsehen gesehen (im Fernsehen)
This dog ho should be on TV (I knew I saw this ho on TV)
Diese miese Schlampe sollte im Fernsehen sein (Ich wusste, ich hab diese Schlampe im Fernsehen gesehen)
This shit is TV, real characters was next to Boosie
Diese Scheiße ist Fernsehen, echte Charaktere waren neben Boosie
Street wars, niggas dying, I've seen western movies
Straßenkriege, Niggas sterben, ich hab Westernfilme gesehen
Seen dudes with no heart really murder guys
Hab Typen ohne Herz gesehen, die wirklich Kerle ermordeten
Fuck a nigga bitch, he went crazy, I've seen The Perfect Guy
Die Freundin eines Kerls gefickt, er ist durchgedreht, ich hab The Perfect Guy gesehen
Seen a big dog catch AIDS, first they used to love him, man
Hab einen großen Boss AIDS bekommen sehen, zuerst liebten sie ihn, Mann
Now they're beefing, what I'm saying, I've seen Straight Outta Compton, man
Jetzt haben sie Beef, was ich sage, ich hab Straight Outta Compton gesehen, Mann
I've seen women get famous off their husbands' shine
Ich hab Frauen gesehen, die durch den Ruhm ihrer Männer berühmt wurden
Then they shit on them, so I've seen The Real Housewives
Dann scheißen sie auf sie, also hab ich The Real Housewives gesehen
Aunty fight and fuss, then she fuck the night away
Tante streitet und zankt, dann fickt sie die Nacht durch
But she love him, so I've been knew Joseline and Stevie J
Aber sie liebt ihn, also kannte ich Joseline und Stevie J schon
I met a nigga up in prison who been there 45
Ich traf einen Nigga im Gefängnis, der seit 45 Jahren dort war
He don't even want to go home, so I saw The Green Mile
Er will nicht mal nach Hause gehen, also sah ich The Green Mile
This is TV
Das ist Fernsehen





Авторы: Torrence Hatch, Brince Elam, Marcquinn Bryant, Marcus James Allen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.