Текст и перевод песни Boosie Badazz - TV
Boosie
Badazz
Бузи
Бадазз
I
knew
I
saw
this
shit
on
TV
Я
знал,
что
видел
это
дерьмо
по
телевизору.
I
ain't
know
if
it
was
HBO,
Cinemax,
ShowTime,
SciFi
Я
не
знаю,
был
ли
это
HBO,
Cinemax,
ShowTime,
SciFi
BET,
or
TNT
Пари
или
тротил
But
I
knew
I
saw
this
shit
on
TV
(I
knew
I
saw
this
shit
on
TV)
Но
я
знал,
что
видел
это
дерьмо
по
телевизору
(я
знал,
что
видел
это
дерьмо
по
телевизору).
This
fucking
boy
should
be
on
TV
(I
knew
I
saw
this
boy
on
TV)
Этот
гребаный
мальчик
должен
быть
на
телевидении
(я
знал,
что
видел
этого
мальчика
по
телевизору).
I
ain't
know
if
it
was
HBO,
Cinemax,
ShowTime,
SciFi
Я
не
знаю,
был
ли
это
HBO,
Cinemax,
ShowTime,
SciFi
But
I
knew
I
saw
this
shit
on
TV
(on
TV)
Но
я
знал,
что
видел
это
дерьмо
по
телевизору
(по
телевизору).
This
dog
ho
should
be
on
TV
(I
knew
I
saw
this
ho
on
TV)
Эта
собака
Хо
должна
быть
на
ТВ
(я
знал,
что
видел
эту
Хо
по
телевизору).
This
nigga
started
out
a
gangster
though,
I
saw
you
in
the
movie,
ho
Хотя
этот
ниггер
начинал
гангстером,
я
видел
тебя
в
фильме,
шо
Pitching
out
the
pack
behind
his
back,
that's
a
movie
roll
Выбрасывать
пачку
за
спину
- это
как
в
кино.
Started
as
a
kid
with
them,
played
on
the
same
block
Начинал
с
ними
в
детстве,
играл
в
одном
квартале.
Look
how
they
did
Snupe,
I
heard
they
used
to
use
the
same
Glock
Посмотри,
как
они
ловили
Снапа,
я
слышал,
они
пользовались
одним
и
тем
же
"Глоком".
I've
seen
Bishop
off
Juice
grow
up
to
a
thug
Я
видел,
как
Бишоп
из
сока
вырос
в
бандита.
When
it
was
over,
I
shook
my
head,
I
knew
what
movie
this
was
Когда
все
закончилось,
я
покачал
головой,
я
знал,
что
это
был
за
фильм.
My
daddy
pumping
coke
and
spending,
man
Мой
папочка
качает
Кокс
и
тратит
деньги,
чувак
Uncles
putting
pistols
in
my
hand,
this
is
Menace,
man
Дяди
суют
мне
в
руки
пистолеты,
это
угроза,
чувак
Indictments,
the
world
thinking
that
I
won't
see
tomorrow
Обвинения,
весь
мир
думает,
что
я
не
увижу
завтрашнего
дня.
Trial
was
crazy,
still
walk,
this
is
Law
& Order
Суд
был
сумасшедшим,
до
сих
пор
гуляю,
это
закон
и
порядок
I've
seen
hoes
come
in
and
bait
niggas
and
rob
them
at
nighttime
Я
видел,
как
шлюхи
приходили
и
заманивали
ниггеров
в
ловушку,
а
ночью
грабили
их.
I've
seen
these
kind
of
hoes
on
Lifetime
Я
видел
таких
шлюх
на
протяжении
всей
жизни
I
ain't
know
if
it
was
HBO,
Cinemax,
ShowTime,
SciFi
Я
не
знаю,
был
ли
это
HBO,
Cinemax,
ShowTime,
SciFi
BET,
or
TNT
Пари
или
тротил
But
I
knew
I
saw
this
shit
on
TV
(I
knew
I
saw
this
shit
on
TV)
Но
я
знал,
что
видел
это
дерьмо
по
телевизору
(я
знал,
что
видел
это
дерьмо
по
телевизору).
This
fucking
boy
should
be
on
TV
(I
knew
I
saw
this
boy
on
TV)
Этот
гребаный
мальчик
должен
быть
на
телевидении
(я
знал,
что
видел
этого
мальчика
по
телевизору).
I
ain't
know
if
it
was
HBO,
Cinemax,
ShowTime,
SciFi
Я
не
знаю,
был
ли
это
HBO,
Cinemax,
ShowTime,
SciFi
But
I
knew
I
saw
this
shit
on
TV
(on
TV)
Но
я
знал,
что
видел
это
дерьмо
по
телевизору
(по
телевизору).
This
dog
ho
should
be
on
TV
(I
knew
I
saw
this
ho
on
TV)
Эта
собака
Хо
должна
быть
на
телевидении
(я
знал,
что
видел
эту
Хо
по
телевизору).
Boys
in
the
Hood,
I
was
Cube
in
that
drive-by
Парни
в
капюшоне,
я
был
кубом
в
той
машине.
Smoking
PCP,
I
saw
some
shit
that
be
on
SciFi
Куря
ПХП,
я
видел
кое-что
из
того,
что
было
на
SciFi
Seen
mace
get
sprayed
so
much,
it
will
fuck
the
cell
block
up
Я
видел,
как
Мэйс
так
сильно
распыляется,
что
он
испортит
весь
тюремный
блок.
No
visits
to
real
niggas
for
years,
I've
seen
Locked
Up
Никаких
визитов
к
реальным
ниггерам
уже
много
лет,
я
видел
их
взаперти
I've
seen
women
making
scenes
to
get
exposed
Я
видел
женщин,
устраивающих
сцены,
чтобы
быть
разоблаченными.
So
I've
seen
these
reality
shows
up
in
the
four
Так
что
я
видел
эти
реалити
шоу
в
четырех
Lord
knows
I've
seen
some
shit,
Paid
in
Full
Видит
Бог,
я
повидал
всякого
дерьма,
заплатил
сполна.
Look
like
Bleek
was
Money
Making
Mitch
Похоже
Блик
зарабатывал
деньги
Митч
I've
seen
hoes
turn
niggas
on
their
own
niggas
Я
видел
как
мотыги
превращали
ниггеров
в
своих
собственных
ниггеров
I've
seen
niggas
walk
out
on
their
own
children
Я
видел,
как
ниггеры
бросали
своих
детей.
I've
seen
black
families
fall
apart,
get
back
together
Я
видел,
как
черные
семьи
распадались,
а
потом
снова
собирались
вместе.
So
what
I'm
saying,
I
saw
every
flick
from
Tyler
Perry
Итак,
я
хочу
сказать,
что
видел
каждый
фильм
Тайлера
Перри.
I
ain't
know
if
it
was
HBO,
Cinemax,
ShowTime,
SciFi
Я
не
знаю,
был
ли
это
HBO,
Cinemax,
ShowTime,
SciFi
BET,
or
TNT
Пари
или
тротил
But
I
knew
I
saw
this
shit
on
TV
(I
knew
I
saw
this
shit
on
TV)
Но
я
знал,
что
видел
это
дерьмо
по
телевизору
(я
знал,
что
видел
это
дерьмо
по
телевизору).
This
fucking
boy
should
be
on
TV
(I
knew
I
saw
this
boy
on
TV)
Этот
гребаный
мальчик
должен
быть
на
телевидении
(я
знал,
что
видел
этого
мальчика
по
телевизору).
I
ain't
know
if
it
was
HBO,
Cinemax,
ShowTime,
SciFi
Я
не
знаю,
был
ли
это
HBO,
Cinemax,
ShowTime,
SciFi
But
I
knew
I
saw
this
shit
on
TV
(on
TV)
Но
я
знал,
что
видел
это
дерьмо
по
телевизору
(по
телевизору).
This
dog
ho
should
be
on
TV
(I
knew
I
saw
this
ho
on
TV)
Эта
собака
Хо
должна
быть
на
телевидении
(я
знал,
что
видел
эту
Хо
по
телевизору).
This
shit
is
TV,
real
characters
was
next
to
Boosie
Это
дерьмо-ТВ,
реальные
персонажи
были
рядом
с
Бузи
Street
wars,
niggas
dying,
I've
seen
western
movies
Уличные
войны,
умирающие
ниггеры,
я
видел
западные
фильмы.
Seen
dudes
with
no
heart
really
murder
guys
Видел
чуваков
без
сердца
действительно
убивающих
парней
Fuck
a
nigga
bitch,
he
went
crazy,
I've
seen
The
Perfect
Guy
Трахни
ниггера,
сука,
он
сошел
с
ума,
я
видел
идеального
парня.
Seen
a
big
dog
catch
AIDS,
first
they
used
to
love
him,
man
Видел,
как
большая
собака
подхватила
СПИД,
и
сначала
они
любили
его,
чувак
Now
they're
beefing,
what
I'm
saying,
I've
seen
Straight
Outta
Compton,
man
Теперь
они
ругаются,
то,
что
я
говорю,
я
видел
прямо
из
Комптона,
чувак
I've
seen
women
get
famous
off
their
husbands'
shine
Я
видел,
как
женщины
становятся
знаменитыми
благодаря
блеску
своих
мужей.
Then
they
shit
on
them,
so
I've
seen
The
Real
Housewives
А
потом
они
насрали
на
них,
так
что
я
видел
настоящих
домохозяек.
Aunty
fight
and
fuss,
then
she
fuck
the
night
away
Тетя
дралась
и
суетилась,
а
потом
трахалась
всю
ночь
напролет,
But
she
love
him,
so
I've
been
knew
Joseline
and
Stevie
J
но
она
любила
его,
так
что
я
знал
Джоселин
и
Стиви
Джей.
I
met
a
nigga
up
in
prison
who
been
there
45
Я
встретил
ниггера
в
тюрьме,
который
был
там
45
лет.
He
don't
even
want
to
go
home,
so
I
saw
The
Green
Mile
Он
даже
не
хочет
идти
домой,
так
что
я
видел
зеленую
милю.
This
is
TV
Это
телевидение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Torrence Hatch, Brince Elam, Marcquinn Bryant, Marcus James Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.