Текст и перевод песни Boostee - All I Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Know
Всё, что я знаю
T′étais
prête
à
partir
Ты
была
готова
уйти
J'ai
rien
fait
à
part
dire
j′suis
pas
triste
Я
ничего
не
сделал,
кроме
как
сказать,
что
мне
не
грустно
Y'a
pas
pire
que
moi
Нет
никого
хуже
меня
T'as
souffert
le
martyr
Ты
страдала,
как
мученица
Parce
qu′à
tes
yeux
c′était
en
partie
à
cause
de
moi
Потому
что
в
твоих
глазах
это
было
отчасти
из-за
меня
Je
n'avais
pas
le
temps
de
te
complimenter
У
меня
не
было
времени
делать
тебе
комплименты
Tu
pouvais
te
passer
de
mes
commentaires
Ты
могла
обойтись
без
моих
комментариев
Quand
j′étais
blessant
chaque
fois
je
mentais
Когда
я
был
обидчив,
каждый
раз
я
лгал
Tu
sais
qu'on
est
différent
mais
qu′on
est
complémentaires
Ты
знаешь,
что
мы
разные,
но
мы
дополняем
друг
друга
Tu
ne
voulais
pas
te
séparer
de
moi
Ты
не
хотела
расставаться
со
мной
Après
nos
conflits
tu
n'as
pas
eu
l′choix
После
наших
ссор
у
тебя
не
было
выбора
Je
ne
suis
pas
venu
te
voir
tard
le
soir
Я
не
приходил
к
тебе
поздно
вечером
Prise
de
décision
t'as
mis
les
voiles
Приняв
решение,
ты
уплыла
It's
all
I
know
so
Это
всё,
что
я
знаю,
так
что
I
should
never
let
you
go
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя
I
couldn′t
know
you
Я
не
мог
знать,
что
ты
Were
falling
in
love
Влюбляешься
I
want
nothing
baby
but
you
Мне
ничего
не
нужно,
малышка,
кроме
тебя
I
want
nothing
baby
but
you
Мне
ничего
не
нужно,
малышка,
кроме
тебя
It′s
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю
It's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю
T′as
une
nouvelle
vie,
je
la
respecte
У
тебя
новая
жизнь,
я
её
уважаю
Je
t'aime,
je
ne
fais
pas
exprès
Я
люблю
тебя,
я
не
специально
Tu
me
détestes
mais
qu′est-ce
que
j'ai
fait
Ты
ненавидишь
меня,
но
что
я
сделал?
Tu
parles
de
moi
comme
si
j′étais
d'une
autre
espèce
Ты
говоришь
обо
мне,
как
будто
я
из
другого
теста
Seul,
quand
je
désespère
Один,
когда
я
отчаиваюсь
J'espère
que
tu
penses
à
moi
quand
tu
respires
Надеюсь,
ты
думаешь
обо
мне,
когда
дышишь
J′accepte
ton
départ
et
je
te
laisse
faire
Я
принимаю
твой
уход
и
позволяю
тебе
делать,
что
хочешь
Nos
chemins
se
séparent,
enfin
je
te
laisse
vivre
Наши
пути
расходятся,
наконец,
я
позволяю
тебе
жить
Tu
ne
voulais
pas
te
séparer
de
moi
Ты
не
хотела
расставаться
со
мной
Après
nos
conflits
tu
n′as
pas
eu
l'choix
После
наших
ссор
у
тебя
не
было
выбора
Je
ne
suis
pas
venu
te
voir
tard
le
soir
Я
не
приходил
к
тебе
поздно
вечером
Prise
de
décision
t′as
mis
les
voiles
Приняв
решение,
ты
уплыла
It's
all
I
know
so
Это
всё,
что
я
знаю,
так
что
I
should
never
let
you
go
Я
никогда
не
должен
был
отпускать
тебя
I
couldn′t
know
you
Я
не
мог
знать,
что
ты
Were
falling
in
love
Влюбляешься
I
want
nothing
baby
but
you
Мне
ничего
не
нужно,
малышка,
кроме
тебя
I
want
nothing
baby
but
you
Мне
ничего
не
нужно,
малышка,
кроме
тебя
It's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю
It′s
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю
Je
ne
veux
plus
parler
de
toi
Я
больше
не
хочу
говорить
о
тебе
Tu
ne
veux
plus
jamais
me
voir
Ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
On
s'est
raconté
des
histoires
Мы
рассказывали
друг
другу
истории
On
tentait
de
se
désister
Мы
пытались
отказаться
On
a
pas
pu
résister
Мы
не
смогли
устоять
Refusé
de
se
raisonner
Отказались
рассуждать
здраво
Quand
la
tentation
est
arrivée
Когда
искушение
пришло
On
n'a
pas
hésité
(on
n′a
pas
hésité)
Мы
не
сомневались
(мы
не
сомневались)
It′s
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю
Laisse-moi
te
parler
de
l'avenir
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
будущем
Je
veux
te
prouver
que
le
meilleur
est
à
venir
Я
хочу
доказать
тебе,
что
лучшее
впереди
Après
nos
conflits
je
n′ai
pas
eu
le
choix
После
наших
ссор
у
меня
не
было
выбора
Laisse-moi
te
parler
de
l'avenir
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
будущем
Je
veux
te
prouver
que
le
meilleur
est
à
venir
Я
хочу
доказать
тебе,
что
лучшее
впереди
Après
nos
conflits
je
n′ai
pas
eu
le
choix
После
наших
ссор
у
меня
не
было
выбора
It's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю
It′s
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю
It's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Grasset, Nino Vella, Mehdi Calendreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.