Boostee - Dans le vide - перевод текста песни на английский

Dans le vide - Boosteeперевод на английский




Dans le vide
Into the Void
Tombé dans le vide
Fallen into the void
Pourquoi suis je tombé sur toi?
Why did I fall for you?
Tu me fais tourner la tête
You make my head spin
Tu es seule ce soir rassure moi
You're alone tonight, reassure me
Car je veux faire tourner la tienne
Because I want to make yours spin too
Et je veux te parler du beau temps
And I want to talk to you about the good times
J′ai le temps de te parler bien longtemps
I have time to talk to you for a long time
Tu es la fille dont tous les mecs rêvent
You're the girl all guys dream of
Je te veux et j'en crève
I want you and I'm dying for it
Je ne marche pas droit mais bon tant pis
I'm not walking straight but oh well
Tu es donc je me sens en en vie
You're here so I feel alive
Je lis dans tes yeux, je me sens entier
I read in your eyes, I feel whole
Je veux bien rentrer pour qu′on se raconte nos vies
I'd like to go home so we can tell each other about our lives
J'aime ta voix
I love your voice
J'aime ton sourire
I love your smile
Ouais tout les deux on va s′élancer dans le vide
Yeah, we're both gonna jump into the void
Tu écoutes toutes mes paroles
You listen to all my words
Alors que la vérité dort
While the truth sleeps
Tu es belle, ça je te l′accorde
You're beautiful, I'll give you that
Mais accepte que je ne sois qu'un homme,
But accept that I'm just a man,
J′aurais voulu te faire rêver
I would have liked to make you dream
Car toutes les filles aiment être libre
Because all girls like to be free
Je ne suis pas le garçon parfait
I'm not the perfect guy
Je vais sauter tout seul dans le vide,
I'm gonna jump into the void alone,
Je suis retombé sur toi
I fell back on you
Ton sourire me rend dingue
Your smile drives me crazy
Je suis tout seul ce soir rassure toi
I'm all alone tonight, don't worry
Je veux te prouver que je suis digne
I want to prove to you that I'm worthy
Et je veux te parler de nos vies
And I want to talk to you about our lives
Je veux vivre et me lever dans ton lit
I want to live and wake up in your bed
Je veux t'offrir une vie de rêve,
I want to offer you a dream life,
J′en perd mes mots, mais je reste poli,
I'm losing my words, but I remain polite,
J'aime ta voix,
I love your voice,
J′aime ton sourire
I love your smile
Ouais tout les deux on va s'élancer dans le vide
Yeah, we're both gonna jump into the void
Tu es retombé dans mon piège, tu pars tu veux tout laisser,
You fell back into my trap, you're leaving, you want to leave everything behind,
Tu sais bien que mes mots sont légers
You know my words are light
Le mensonge et moi sommes comme liés
Lies and I are like bound together
J'ai su te consoler,
I knew how to comfort you,
Car toutes les filles aiment mon sourire,
Because all girls love my smile,
Je suis rien d′autre qu′un garçon solo,
I'm nothing but a solo guy,
Donc je vais sauter dans le vide,
So I'm gonna jump into the void,
Pourquoi suis je tombé sur toi?
Why did I fall for you?
Je tombe amoureux,
I'm falling in love,
Mes mensonges ne te parlent plus,
My lies don't speak to you anymore,
La vérité marche à deux,
The truth walks in pairs,
Mes belles phrases n'ont plus d′impact,
My beautiful sentences have no impact anymore,
Je me suis écrasé en beauté,
I crashed beautifully,
Tu ne veux plus garder le contact,
You don't want to keep in touch anymore,
Mon cœur ne bat que pour ta beauté,
My heart beats only for your beauty,
Si tu savais comme je regrette je ne suis qu'un fou,
If you only knew how I regret it, I'm just a fool,
Mes histoires ne tiennent plus debout, je veux t′aimer jusqu'au dernier souffle,
My stories don't stand up anymore, I want to love you until my last breath,
Dans ton cœur je veux lire,
In your heart I want to read,
Laisse moi embellir dans ta vie,
Let me beautify your life,
Plus jamais une larme ou un cri,
Never again a tear or a cry,
Je veux qu′on s'élance dans le vide
I want us to jump into the void





Авторы: Nino Vella, Joris Favraud, Mehdi Calendreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.