Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
fois
que
je
te
vois
j′ai
Every
time
I
see
you
I
have
this
Cette
envie
de
voyager
Desire
to
travel
La
tête
dans
les
nuages
My
head
in
the
clouds
J'suis
heureux
où
que
j′aille
I'm
happy
wherever
I
go
You
can
feel
the
rain
You
can
feel
the
rain
Walk
with
no
makeup
Walk
without
makeup
You
can
feel
the
pain
You
can
feel
the
pain
Tu
étais
là
mais
tu
rêvais
de
partir
You
were
there
but
you
dreamed
of
leaving
Un
peu
comme
si
l'ambiance
n'était
plus
de
la
partie
As
if
the
atmosphere
just
wasn't
there
Irrésistible
envie
de
te
parler
Irresistible
urge
to
talk
to
you
De
t"influencer
sur
la
suite
du
programme
de
la
soirée
To
influence
you
on
the
rest
of
the
evening's
program
Je
sais
qu′au
fond
tu
te
sens
libre
I
know
deep
down
you
feel
free
Au
bout
du
compte
tu
te
sens
seule
At
the
end
of
the
day
you
feel
alone
La
nuit
dans
la
ville
on
se
sent
vivre
At
night
in
the
city
we
feel
alive
Tes
fossettes
se
creusent
quand
tu
te
mets
à
rire
Your
dimples
form
when
you
start
to
laugh
Tous
ces
moment
passés
All
those
moments
passed
J′ai
voulu
te
prouver
que
tu
étais
ma
princesse
I
wanted
to
prove
to
you
that
you
were
my
princess
Tu
ne
voudras
plus
te
passer
de
moi
You
won't
want
to
do
without
me
anymore
Tu
aimes
tant
m'enlacer,
tu
n′en
auras
jamais
assez
I
love
it
so
much
when
you
hug
me,
you
can't
get
enough
Je
le
sais
car
je
te
connais
I
know
because
I
know
you
Quand
on
a
le
temps
When
we
have
time
On
s'aime
sur
un
banc
à
l′abri
des
passants
We
make
love
on
a
bench
away
from
the
passersby
Quand
la
nuit
tombe
tu
me
dis
vas-t-en
When
night
falls
you
tell
me
to
go
away
Quelle
idée
de
la
considérer,
je
ne
suis
qu'un
passe-temps
What
an
idea
to
consider
it,
I'm
just
a
hobby
Chaque
fois
que
je
te
vois
j′ai
Every
time
I
see
you
I
have
this
Cette
envie
de
voyager
Desire
to
travel
La
tête
dans
les
nuages
My
head
in
the
clouds
J'suis
heureux
où
que
j'aille
I'm
happy
wherever
I
go
You
can
feel
the
rain
You
can
feel
the
rain
Walk
with
no
makeup
Walk
without
makeup
You
can
feel
the
pain
You
can
feel
the
pain
Tu
veux
le
monde
dans
la
paume
de
tes
mains
You
want
the
world
in
the
palm
of
your
hands
Tu
aimes
avoir
ton
cœur
serré
contre
le
mien
You
like
to
have
your
heart
held
close
to
mine
Si
je
te
plais
pourquoi
couper
les
liens?
If
I
please
you,
why
cut
the
ties?
On
se
manquera
mutuellement,
je
contrôle
rien
We
will
miss
each
other,
I
cannot
control
anything
Éperdument
amoureux
de
ses
lèvres
si
savoureuses
Deeply
in
love
with
her
lips
so
delicious
Je
ne
pourrai
pas
l′avouer
si
elle
me
voit
comme
un
jouet
I
couldn't
admit
it
if
she
saw
me
as
a
toy
Pourtant
je
vois
la
joie
dans
ses
yeux
chaque
fois
qu′on
s'aime
Yet
I
see
the
joy
in
her
eyes
every
time
we
make
love
Chaque
fois
qu′on
a
choisi
le
calme
à
la
fête
Every
time
we
have
chosen
calm
over
the
party
(Chaque
fois
qu'on
a
choisi
le
calme
à
la
fête)
(Every
time
we
have
chosen
calm
over
the
party)
Chaque
fois
que
je
te
vois
j′ai
Every
time
I
see
you
I
have
this
Cette
envie
de
voyager
Desire
to
travel
La
tête
dans
les
nuages
My
head
in
the
clouds
Je
suis
heureux
où
que
j'aille
I'm
happy
wherever
I
go
You
can
feel
the
rain
You
can
feel
the
rain
Walk
with
no
makeup
Walk
without
makeup
You
can
feel
the
pain
You
can
feel
the
pain
Quand
tu
as
le
temps
When
you
have
time
Tu
m′aimes
sur
un
banc
à
l'abri
des
passants
You
love
me
on
a
bench
away
from
the
passersby
Sache
que
je
suis
patient
Know
that
I
am
patient
Tes
yeux
ne
mentent
pas
je
sais
que
tu
m'attends
Your
eyes
don't
lie,
I
know
you're
waiting
for
me
Quand
tu
as
le
temps
When
you
have
time
Tu
m′aimes
sur
un
banc
à
l′abri
des
passants
You
love
me
on
a
bench
away
from
the
passersby
Sache
que
je
suis
patient
Know
that
I
am
patient
Tes
yeux
ne
mentent
pas
je
sais
que
tu
m'attends
(je
sais
que
tu
m′attends)
Your
eyes
don't
lie,
I
know
you're
waiting
for
me
(I
know
you're
waiting
for
me)
Je
sais
que
tu
m'attends
I
know
you're
waiting
for
me
Je
sais
que
tu
m′attends
I
know
you're
waiting
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MEHDI CALENDREAU, THEO PAUL GRASSET, NINO LOUIS RODOLPHE VELLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.