Boostee - Maux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boostee - Maux




Maux
Pain
Je me parle à moi-même, loin de ma mère
I talk to myself, far away from my mother
Je déteste mon corps, normal derrière le mois de mai
I hate my body, normal after the month of May
Mon lycée s′emmêle, j'ai plus la moyenne
My high school is getting tangled up, I no longer have the average
Les yeux rivés sur les coms, comme quoi j′ai l'corps d'un baleine
Eyes fixed on the coms, like I have the body of a whale
Je veux m′échapper, mais laissez-moi être normal
I want to run away, but let me be normal
Ils savent que je n′ai pas le mental
They know I don't have the mental
Pour aller mieux parfois, j'essaie de me faire mal
To get better sometimes, I try to hurt myself
Oublier cruauté infernale
Forget infernal cruelty
J′ai le teint pâle, je me vide de mon malheur
I'm pale, I empty myself of my unhappiness
Une chambre vide pleine de désespoir
An empty room full of despair
Le faire, il le fallait, je ne suis même pas majeur
To do it, it was necessary, I'm not even a major
J'offre la mort, mais ils paieront le voyage
I'm offering death, but they'll pay for the trip
M′en voulez pas, je n'arrive plus à respirer
Don't be mad at me, I can't breathe anymore
Je me libère de votre cage
I'm breaking free from your cage
Tu ne sais pas mais tes mots tranchent plus qu′une lame
You don't know, but your words cut deeper than a blade
C'est venu se crasher dans ma tête
It came crashing into my head
Tes mots tuent, tes mots blessent
Your words kill, your words hurt
Que t'aies un cœur pur ou un cœur de pierre
Whether you have a pure heart or a heart of stone
T′es concerné par le problème
You're concerned about the problem
Oui, j′ai regretté mes mots
Yes, I regretted my words
Qui étaient blessants et faux
Which were hurtful and false
Oui, je regrette mes mots
Yes, I regret my words
Qui ont gonflé mon égo
Which inflated my ego
On fait que d'parler d′elle
All we do is talk about her
Qu'elle est pas si belle
That she's not that beautiful
On met nos blagues en bouteilles
We put our jokes in bottles
Qu′on lance comme des cocktails
Which we throw like cocktails
Elle est faible, c'est niquel
She's weak, it's perfect
Pas d′amis fidèles
No faithful friends
Personne pour la défendre
No one to defend her
Mais ses yeux m'appellent à l'aide
But her eyes call out to me for help
J′lui fais du mal, ce que je fais n′est pas normal
I hurt her, what I do is not normal
Je me sens con sans mes potes hors cam'
I feel like an idiot without my friends off-cam'
Pour les faire marrer, je dis que t′as le cul d'un cheval
To make them laugh, I say you have the ass of a horse
En me disant ça va c′est qu'une vanne
Telling myself it's just a joke
C′matin, t'es pas à l'heure, on t′verra peut-être t′à l'heure
This morning, you're not on time, maybe we'll see you at the right time
J′entends des cris dans l'enceinte du lycée
I hear screams in the school hall
Pourquoi les profs pleurent, y a plus de cam et d′acteurs
Why are the teachers crying, there are no more cameras and actors
Ma vie bascule, je n'verrai plus ton visage
My life is changing, I won't see your face again
Ne m′en veux pas si je n'ai pas voulu t'aider
Don't be mad at me if I didn't want to help you
Emprisonné dans ma cage
Imprisoned in my cage
Dois-je comprendre que mes mots tranchent plus qu′une lame
Should I understand that my words cut deeper than a blade
C′est venu se crasher dans ma tête
It came crashing into my head
Mes mots tuent, tes mots blessent
My words kill, your words hurt
Que t'aies un cœur pur ou un cœur de pierre
Whether you have a pure heart or a heart of stone
T′es concerné par le problème
You're concerned about the problem
Oui, j'ai regretté mes mots
Yes, I regretted my words
Qui étaient blessants et faux
Which were hurtful and false
Oui, je regrette mes mots
Yes, I regret my words
Qui ont gonflé mon égo
Which inflated my ego






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.