Текст и перевод песни Boostee - Maux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
parle
à
moi-même,
loin
de
ma
mère
Я
разговариваю
сам
с
собой,
вдали
от
своей
матери
Je
déteste
mon
corps,
normal
derrière
le
mois
de
mai
Я
ненавижу
свое
тело,
нормальное
после
мая
Mon
lycée
s′emmêle,
j'ai
plus
la
moyenne
Моя
средняя
школа
запуталась,
у
меня
больше
нет
среднего
Les
yeux
rivés
sur
les
coms,
comme
quoi
j′ai
l'corps
d'un
baleine
Глаза
прикованы
к
коммуникаторам,
как
будто
у
меня
тело
кита.
Je
veux
m′échapper,
mais
laissez-moi
être
normal
Я
хочу
сбежать,
но
позвольте
мне
быть
нормальным
Ils
savent
que
je
n′ai
pas
le
mental
Они
знают,
что
у
меня
нет
разума.
Pour
aller
mieux
parfois,
j'essaie
de
me
faire
mal
Чтобы
иногда
поправляться,
я
пытаюсь
сделать
себе
больно
Oublier
cruauté
infernale
Забыть
о
адской
жестокости
J′ai
le
teint
pâle,
je
me
vide
de
mon
malheur
У
меня
бледный
цвет
лица,
я
опустошаюсь
от
своего
несчастья
Une
chambre
vide
pleine
de
désespoir
Пустая
комната,
полная
отчаяния
Le
faire,
il
le
fallait,
je
ne
suis
même
pas
majeur
Я
должен
был
это
сделать,
я
даже
не
совершеннолетний.
J'offre
la
mort,
mais
ils
paieront
le
voyage
Я
предлагаю
смерть,
но
они
оплатят
поездку
M′en
voulez
pas,
je
n'arrive
plus
à
respirer
Не
вини
меня,
я
больше
не
могу
дышать.
Je
me
libère
de
votre
cage
Я
выхожу
из
твоей
клетки.
Tu
ne
sais
pas
mais
tes
mots
tranchent
plus
qu′une
lame
Ты
не
знаешь,
но
твои
слова
режут
больше,
чем
лезвие
C'est
venu
se
crasher
dans
ma
tête
Это
разбилось
у
меня
в
голове.
Tes
mots
tuent,
tes
mots
blessent
Твои
слова
убивают,
твои
слова
ранят
Que
t'aies
un
cœur
pur
ou
un
cœur
de
pierre
Будь
у
тебя
чистое
сердце
или
каменное
сердце
T′es
concerné
par
le
problème
Тебя
беспокоит
проблема
Oui,
j′ai
regretté
mes
mots
Да,
я
пожалел
о
своих
словах
Qui
étaient
blessants
et
faux
Которые
были
обидными
и
ложными
Oui,
je
regrette
mes
mots
Да,
я
сожалею
о
своих
словах
Qui
ont
gonflé
mon
égo
Которые
раздули
мое
эго
On
fait
que
d'parler
d′elle
Мы
просто
говорим
о
ней
Qu'elle
est
pas
si
belle
Что
она
не
такая
уж
красивая.
On
met
nos
blagues
en
bouteilles
Мы
разливаем
наши
шутки
по
бутылкам
Qu′on
lance
comme
des
cocktails
Что
мы
бросаем,
как
коктейли
Elle
est
faible,
c'est
niquel
Она
слабая,
это
никель.
Pas
d′amis
fidèles
Нет
верных
друзей
Personne
pour
la
défendre
Некому
ее
защищать
Mais
ses
yeux
m'appellent
à
l'aide
Но
его
глаза
зовут
меня
на
помощь.
J′lui
fais
du
mal,
ce
que
je
fais
n′est
pas
normal
Я
причиняю
ей
боль,
то,
что
я
делаю,
ненормально.
Je
me
sens
con
sans
mes
potes
hors
cam'
Я
чувствую
себя
идиотом
без
моих
приятелей
вне
камеры'
Pour
les
faire
marrer,
je
dis
que
t′as
le
cul
d'un
cheval
Чтобы
рассмешить
их,
я
говорю,
что
у
тебя
задница
лошади.
En
me
disant
ça
va
c′est
qu'une
vanne
Говоря
мне,
что
все
в
порядке,
это
просто
клапан
C′matin,
t'es
pas
à
l'heure,
on
t′verra
peut-être
t′à
l'heure
Сегодня
утро,
ты
не
вовремя,
может
быть,
мы
увидимся
с
тобой
вовремя.
J′entends
des
cris
dans
l'enceinte
du
lycée
Я
слышу
крики
на
школьном
дворе.
Pourquoi
les
profs
pleurent,
y
a
plus
de
cam
et
d′acteurs
Почему
учителя
плачут,
там
больше
камер
и
актеров
Ma
vie
bascule,
je
n'verrai
plus
ton
visage
Моя
жизнь
меняется,
я
больше
не
увижу
твоего
лица
Ne
m′en
veux
pas
si
je
n'ai
pas
voulu
t'aider
Не
сердись
на
меня,
если
я
не
хотел
тебе
помочь.
Emprisonné
dans
ma
cage
Заключенный
в
мою
клетку
Dois-je
comprendre
que
mes
mots
tranchent
plus
qu′une
lame
Должен
ли
я
понимать,
что
мои
слова
режут
больше,
чем
лезвие
C′est
venu
se
crasher
dans
ma
tête
Это
разбилось
у
меня
в
голове.
Mes
mots
tuent,
tes
mots
blessent
Мои
слова
убивают,
твои
слова
ранят
Que
t'aies
un
cœur
pur
ou
un
cœur
de
pierre
Будь
у
тебя
чистое
сердце
или
каменное
сердце
T′es
concerné
par
le
problème
Тебя
беспокоит
проблема
Oui,
j'ai
regretté
mes
mots
Да,
я
пожалел
о
своих
словах
Qui
étaient
blessants
et
faux
Которые
были
обидными
и
ложными
Oui,
je
regrette
mes
mots
Да,
я
сожалею
о
своих
словах
Qui
ont
gonflé
mon
égo
Которые
раздули
мое
эго
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.