Текст и перевод песни Boostee - Pop Corn
Fly
like
a
bird
you
know
what
about
it
Лети,
как
птица,
ты
знаешь,
что
в
этом
нет
ничего
особенного
Stay
with
me
we
rock
the
party
Останься
со
мной,
мы
раскачаем
вечеринку
You′re
in
my
mind
when
my
world
goes
down
Ты
в
моём
сознании,
когда
мой
мир
рушится
Fly
like
a
bird
you
know
what
about
it
Лети,
как
птица,
ты
знаешь,
что
в
этом
нет
ничего
особенного
Stay
with
me
we
rock
the
party
Останься
со
мной,
мы
раскачаем
вечеринку
You're
in
my
mind,
everything′s
alright
У
тебя
в
голове
все
в
порядке
Il
nous
faudra
vite
se
fédérer
pour
éviter
de
vivre
le
sentiment
que
vide
est
le
sablier
Нам
нужно
быстрее
объедениться,
чтобы
не
жить
с
ощущениями,
что
песочные
часы
опустели
Manier
l'amour
d'une
certaine
manière
car
au
bout
du
compte
nous
sommes
des
milliers
Manier
любят
как-то,
потому
что
в
конечном
счете
мы
тысячи.
Je
continue
de
penser
que
le
bonheur
est
fait
pour
alléger
les
âmes
a
en
avoir
l′impression
d′être
sourd
Я
продолжаю
считать,
что
счастье
существует
для
того,
чтобы
облегчать
нам
души,
хотя
нам
кажется,
что
оно
нас
не
слышит
Faites
vous
a
l'idée
qu′on
est
peut
être
fou
en
faite
faut
s'allier,
s′aimer
dans
un
effet
de
foule
Привыкните
к
тому,
что,
возможно,
мы
сошли
с
ума,
на
самом
деле,
нужно
любить
друг
друга
и
брать
друг
с
друга
пример
Fly
like
a
bird
you
know
what
about
it
Лети,
как
птица,
ты
знаешь,
что
в
этом
нет
ничего
особенного
Stay
with
me
we
rock
the
party
Останься
со
мной,
мы
раскачаем
вечеринку
You're
in
my
mind
when
my
world
goes
down
Ты
в
моём
сознании,
когда
мой
мир
рушится
Fly
like
a
bird
you
know
what
about
it
Лети,
как
птица,
ты
знаешь,
что
в
этом
нет
ничего
особенного
Stay
with
me
we
rock
the
party
Останься
со
мной,
мы
раскачаем
вечеринку
You′re
in
my
mind,
everything's
alright
У
тебя
в
голове
все
в
порядке
Déboussolé
dû
au
manque
de
sommeil
Я
сбит
с
толку
из-за
недостатка
солнца
Veux-tu
vivre
dans
un
monde
sans
soleil
Ты
хочешь
жить
в
мире
без
солнца
Nous
c'est
l′amour
qu′on
veut
semer
mais
le
sentir
fleurir
sous
nos
semelles
Мы
хотим
сеять
любовь,
чувствовать,
как
она
расцветает
под
нашими
подошвами
Et
c'est
hyper
dur
quand
la
haine
perdure
Но
это
чертовски
нелегко,
когда
ненависть
остаётся
Mieux
vaut
essayer
alors
qu′on
sait
que
tout
est
perdu
Лучше
пытаться,
несмотря
на
то,
что
всё
потеряно
Donc
je
me
sers
de
l'idée
qu′on
est
peut-être
fous
Поэтому
я
утешаю
себя
мыслю,
что,
может,
мы
сошли
с
ума
En
faite
faut
s'allier,
s′aimer
dans
un
effet
de
foule
На
самом
деле,
нужно
объединяться,
любить
друг
друга
и
брать
друг
с
друга
пример
Je
ne
capte
pas
les
gens
pas
aptes
à
s'adapter
Я
не
пытаюсь
заинтересовать
людей,
которые
не
могут
проявлять
гибкость
Tu
ne
veux
pas
survivre
en
apnée
Ты
не
хочешь
выживать,
задерживая
дыхание
Les
gens
pas
aptes
a
s'adapter
en
captent
pas
que
nous
ne
sommes
que
des
calques
Люди,
которые
не
могут
проявлять
гибкость
не
понимают,
что
мы
лишь
копии
друг
друга
Je
ne
capte
pas
les
gens
pas
aptes
à
s′adapter
Я
не
пытаюсь
заинтересовать
людей,
которые
не
могут
проявлять
гибкость
Tu
ne
veux
pas
survivre
en
apnée
Ты
не
хочешь
выживать,
задерживая
дыхание
Les
gens
pas
aptes
a
s′adapter
en
captent
pas
que
nous
ne
sommes
que
des
calques
Люди,
которые
не
могут
проявлять
гибкость
не
понимают,
что
мы
лишь
копии
друг
друга
Fly
like
a
bird
you
know
what
about
it
Лети,
как
птица,
ты
знаешь,
что
в
этом
нет
ничего
особенного
Stay
with
me
we
rock
the
party
Останься
со
мной,
мы
раскачаем
вечеринку
You're
in
my
mind
when
my
world
goes
down
Ты
в
моём
сознании,
когда
мой
мир
рушится
Fly
like
a
bird
you
know
what
about
it
Лети,
как
птица,
ты
знаешь,
что
в
этом
нет
ничего
особенного
Stay
with
me
we
rock
the
party
Останься
со
мной,
мы
раскачаем
вечеринку
You′re
in
my
mind
Ты
у
меня
в
голове
Je
capte
pas
les
gens
pas
aptes
à
s'adapter
Я
не
пытаюсь
заинтересовать
людей,
которые
не
могут
проявлять
гибкость
Tu
ne
veux
pas
survivre
en
apnée
Ты
не
хочешь
выживать,
задерживая
дыхание
Je
capte
pas
les
gens
pas
aptes
à
s′adapter
Я
не
пытаюсь
заинтересовать
людей,
которые
не
могут
проявлять
гибкость
Tu
ne
veux
pas
survivre
en
apnée
Ты
не
хочешь
выживать,
задерживая
дыхание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Calendreau, Nino Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.