Boostee - Tous les deux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boostee - Tous les deux




Tous les deux
Both of us
Mon futur me tourmente, j′me sens bancal tout l'temps
My future torments me, I feel unsteady all the time
Comme si la vie que j′attends me braque un flingue sur la tempe
As if the life I am waiting for has a gun pointed to my temple
J'raconte ma vie en vocal même si personne ne comprend
I tell my story in vocals even if nobody understands
Verre rempli de vodka, je le bois quand je me mens
Glass full of vodka, I drink it when I lie to myself
Sortez tous de ma tête, je n'sais plus si je m′aime
Everybody get out of my head, I don't know if I love myself anymore
c′est moi et moi-même, on se retrouve tous les deux
It's me and myself now, we find ourselves together
J'veux faire mes choix et les mater yeux dans les yeux
I want to make my choices and look them in the eye
Que ça plaise ou pas, qui mieux que moi sait ce que je veux
Whether you like it or not, who knows better than me what I want
J′entends d'ici les gens me dirent "tu valais mieux"
I can already hear people tell me that I was better
Dans l′regard des autres j'ai fini par m′dire adieu
In the eyes of others I finally said goodbye
Wo-oh, wo-oh, wo-oh
Wo-oh, wo-oh, wo-oh
Wo-oh, leur jugement j'leur dis adieu
Wo-oh, I say goodbye to their judgment
Wo-oh, wo-oh, wo-oh
Wo-oh, wo-oh, wo-oh
Dans l'regard des autres j′ai fini par m′dire adieu
In the eyes of others I finally said goodbye
Tu parles de ce que t'as vu, je parle de ce que je vis
You talk about what you've seen, I talk about what I'm living
Dès que la Lune s′allume je sens mon cœur qui s'abîme
As soon as the Moon lights up I feel my heart break
J′ai fait le tour de mes rêves on a déjà fêté
I've gone around my dreams, we've already celebrated
Y a que tes yeux qui m'animent, qui me rappellent qui j′étais
There are only your eyes that animate me, that remind me who I was
Sortez tous de ma tête, je n'sais plus si je m'aime
Everybody get out of my head, I don't know if I love myself anymore
c′est moi et moi-même, on se retrouve tous les deux
It's me and myself now, we find ourselves together
J′veux faire mes choix et les mater yeux dans les yeux
I want to make my choices and look them in the eye
Que ça plaise ou pas, qui mieux que moi sait ce que je veux
Whether you like it or not, who knows better than me what I want
J'entends d′ici les gens me dirent "tu valais mieux"
I can already hear people tell me that I was better
Dans l'regard des autres j′ai fini par m'dire adieu
In the eyes of others I finally said goodbye
Wo-oh, wo-oh, wo-oh
Wo-oh, wo-oh, wo-oh
Wo-oh, leur jugement j′leur dis adieu
Wo-oh, I say goodbye to their judgment
Wo-oh, wo-oh, wo-oh
Wo-oh, wo-oh, wo-oh
Dans l'regard des autres j'ai fini par m′dire adieu
In the eyes of others I finally said goodbye
Souvent les yeux levés pour mater les cieux
Often with my eyes raised to look at the sky
Y a pas d′heure pour rêver, pas de couvre-feu
There is no time to dream, no curfew
Combien de temps vas-tu vouloir jouer le jeu
How long will you want to play the game
Prise de conscience, gagner ta confiance
Becoming aware, gaining your trust
Que tous les deux
Both of us
J'veux faire mes choix et les mater yeux dans les yeux
I want to make my choices and look them in the eye
Que ça plaise ou pas, qui mieux que moi sait ce que je veux
Whether you like it or not, who knows better than me what I want
J′entends d'ici les gens me dirent "tu valais mieux"
I can already hear people tell me that I was better
Dans l′regard des autres j'ai fini par m′dire adieu
In the eyes of others I finally said goodbye
Wo-oh, wo-oh, wo-oh
Wo-oh, wo-oh, wo-oh
Wo-oh, leur jugement j'leur dis adieu
Wo-oh, I say goodbye to their judgment
Wo-oh, wo-oh, wo-oh
Wo-oh, wo-oh, wo-oh
Dans l'regard des autres j′ai fini par m′dire adieu
In the eyes of others I finally said goodbye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.