Текст и перевод песни Boostee - Tous les deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
futur
me
tourmente,
j′me
sens
bancal
tout
l'temps
My
future
torments
me,
I
feel
unsteady
all
the
time
Comme
si
la
vie
que
j′attends
me
braque
un
flingue
sur
la
tempe
As
if
the
life
I
am
waiting
for
has
a
gun
pointed
to
my
temple
J'raconte
ma
vie
en
vocal
même
si
personne
ne
comprend
I
tell
my
story
in
vocals
even
if
nobody
understands
Verre
rempli
de
vodka,
je
le
bois
quand
je
me
mens
Glass
full
of
vodka,
I
drink
it
when
I
lie
to
myself
Sortez
tous
de
ma
tête,
je
n'sais
plus
si
je
m′aime
Everybody
get
out
of
my
head,
I
don't
know
if
I
love
myself
anymore
Là
c′est
moi
et
moi-même,
on
se
retrouve
tous
les
deux
It's
me
and
myself
now,
we
find
ourselves
together
J'veux
faire
mes
choix
et
les
mater
yeux
dans
les
yeux
I
want
to
make
my
choices
and
look
them
in
the
eye
Que
ça
plaise
ou
pas,
qui
mieux
que
moi
sait
ce
que
je
veux
Whether
you
like
it
or
not,
who
knows
better
than
me
what
I
want
J′entends
d'ici
les
gens
me
dirent
"tu
valais
mieux"
I
can
already
hear
people
tell
me
that
I
was
better
Dans
l′regard
des
autres
j'ai
fini
par
m′dire
adieu
In
the
eyes
of
others
I
finally
said
goodbye
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Wo-oh,
leur
jugement
j'leur
dis
adieu
Wo-oh,
I
say
goodbye
to
their
judgment
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Dans
l'regard
des
autres
j′ai
fini
par
m′dire
adieu
In
the
eyes
of
others
I
finally
said
goodbye
Tu
parles
de
ce
que
t'as
vu,
je
parle
de
ce
que
je
vis
You
talk
about
what
you've
seen,
I
talk
about
what
I'm
living
Dès
que
la
Lune
s′allume
je
sens
mon
cœur
qui
s'abîme
As
soon
as
the
Moon
lights
up
I
feel
my
heart
break
J′ai
fait
le
tour
de
mes
rêves
on
a
déjà
fêté
I've
gone
around
my
dreams,
we've
already
celebrated
Y
a
que
tes
yeux
qui
m'animent,
qui
me
rappellent
qui
j′étais
There
are
only
your
eyes
that
animate
me,
that
remind
me
who
I
was
Sortez
tous
de
ma
tête,
je
n'sais
plus
si
je
m'aime
Everybody
get
out
of
my
head,
I
don't
know
if
I
love
myself
anymore
Là
c′est
moi
et
moi-même,
on
se
retrouve
tous
les
deux
It's
me
and
myself
now,
we
find
ourselves
together
J′veux
faire
mes
choix
et
les
mater
yeux
dans
les
yeux
I
want
to
make
my
choices
and
look
them
in
the
eye
Que
ça
plaise
ou
pas,
qui
mieux
que
moi
sait
ce
que
je
veux
Whether
you
like
it
or
not,
who
knows
better
than
me
what
I
want
J'entends
d′ici
les
gens
me
dirent
"tu
valais
mieux"
I
can
already
hear
people
tell
me
that
I
was
better
Dans
l'regard
des
autres
j′ai
fini
par
m'dire
adieu
In
the
eyes
of
others
I
finally
said
goodbye
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Wo-oh,
leur
jugement
j′leur
dis
adieu
Wo-oh,
I
say
goodbye
to
their
judgment
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Dans
l'regard
des
autres
j'ai
fini
par
m′dire
adieu
In
the
eyes
of
others
I
finally
said
goodbye
Souvent
les
yeux
levés
pour
mater
les
cieux
Often
with
my
eyes
raised
to
look
at
the
sky
Y
a
pas
d′heure
pour
rêver,
pas
de
couvre-feu
There
is
no
time
to
dream,
no
curfew
Combien
de
temps
vas-tu
vouloir
jouer
le
jeu
How
long
will
you
want
to
play
the
game
Prise
de
conscience,
gagner
ta
confiance
Becoming
aware,
gaining
your
trust
Que
tous
les
deux
Both
of
us
J'veux
faire
mes
choix
et
les
mater
yeux
dans
les
yeux
I
want
to
make
my
choices
and
look
them
in
the
eye
Que
ça
plaise
ou
pas,
qui
mieux
que
moi
sait
ce
que
je
veux
Whether
you
like
it
or
not,
who
knows
better
than
me
what
I
want
J′entends
d'ici
les
gens
me
dirent
"tu
valais
mieux"
I
can
already
hear
people
tell
me
that
I
was
better
Dans
l′regard
des
autres
j'ai
fini
par
m′dire
adieu
In
the
eyes
of
others
I
finally
said
goodbye
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Wo-oh,
leur
jugement
j'leur
dis
adieu
Wo-oh,
I
say
goodbye
to
their
judgment
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Wo-oh,
wo-oh,
wo-oh
Dans
l'regard
des
autres
j′ai
fini
par
m′dire
adieu
In
the
eyes
of
others
I
finally
said
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.