Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit
Where
I
thought
I'd
be
the
best
In
der
ich
dachte,
ich
wäre
der
Beste
Laying
out
a
rhyme
Ein
Reim
entsteht
To
a
feeling
that
I
gotta
get
off
my
step
Für
ein
Gefühl,
das
ich
loswerden
muss
Never
settle
for
less
Niemals
mit
weniger
zufrieden
So
I
could
take
it
to
another
level
Damit
ich
es
auf
die
nächste
Stufe
heben
kann
That
might
scare
you
Das
könnte
dich
ängstigen
A
crack
in
a
structure
otherwise
well
put-together
Ein
Riss
in
einer
sonst
gut
konstruierten
Struktur
Because
that's
where
I
fit
Denn
das
ist
wo
ich
hinpasse
In
my
niche
In
meiner
Nische
You're
never
gonna
hear
the
half
of
it
Du
wirst
nie
die
Hälfte
davon
hören
Take
me
back
to
my
room
Bring
mich
zurück
in
mein
Zimmer
"This
is
where
failure
lives,
where
failure
lives"
"Hier
wohnt
das
Scheitern,
hier
wohnt
das
Scheitern"
And
I'll
say
Und
ich
sage
"What
gives,
motherfucker?
What
gives?"
"Was
soll
das,
verdammt?
Was
soll
das?"
With
my
heart
on
my
wrist,
covered
with
my
fist
Mit
meinem
Herzen
auf
dem
Handgelenk,
bedeckt
von
meiner
Faust
So
I
can
clench
my
world
between
my
knuckles
Damit
ich
meine
Welt
zwischen
den
Knöcheln
halten
And
marvel
at
the
way
it
crumbles
Und
staunen
kann,
wie
sie
zerfällt
Now
you
know
Jetzt
weißt
du
es
And
if
you
don't
Und
wenn
nicht
Then
take
a
note,
read
it
slow
Dann
mach
dir
Notizen,
lies
langsam
Or
you'll
never
know
where
I'm
gonna
take
you
Sonst
wirst
du
nie
wissen,
wohin
ich
dich
führe
You
could
take
me
down
a
notch
Du
könntest
mich
zurückstutzen
But
you
wouldn't
like
what
I'd
have
to
lose
Aber
dir
würde
nicht
gefallen,
was
ich
verlieren
müsste
Oh
baby
you
could
take
it,
take
it
all
Oh
Baby,
du
könntest
es
nehmen,
alles
nehmen
If
that's
what
you'd
like
to
choose
Wenn
das
deine
Wahl
ist
So
get
it
straight,
don't
get
it
twisted
Also
versteh
es
richtig,
verdreh
es
nicht
You
want
my
shot?
You
wanna
bend
my
vision?
Willst
du
meinen
Schuss?
Willst
du
meine
Vision
beugen?
Well
it's
my
choice,
it's
my
decision,
it's
my
way
Nun,
es
ist
meine
Wahl,
meine
Entscheidung,
mein
Weg
I
just
wanna
be
great
Ich
will
einfach
nur
großartig
sein
I
wish
I
knew
how
to
relax
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
wie
man
entspannt
And
I
wish
I
knew
all
the
ways
to
say
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
alles
ausdrücken
All
the
things
I
think
Was
ich
denke
Without
feeling
like
I
ain't
doing
the
words
justice
Ohne
das
Gefühl,
den
Worten
nicht
gerecht
zu
werden
But
I
trust
this
Aber
ich
vertraue
darauf
And
I
embrace
redundant
Und
ich
umarme
Redundanz
But
I
suck
at
showing
compassion
Aber
ich
bin
schlecht
darin,
Mitgefühl
zu
zeigen
Unless
I'm
delved
deep
into
my
passion
Außer
wenn
ich
tief
in
meiner
Leidenschaft
versinke
Now
you
know
Jetzt
weißt
du
es
And
I
don't
want
it
to
reflect
what
I
show
Und
ich
will
nicht,
dass
es
widerspiegelt,
was
ich
zeige
And
if
I
need
more
Und
wenn
ich
mehr
brauche
Maybe
I'll
grow
out
of
it
Vielleicht
wachse
ich
darüber
hinaus
Take
me
down
a
notch
Stutz
mich
zurück
But
you
wouldn't
like
what
I'd
have
to
lose
Aber
dir
würde
nicht
gefallen,
was
ich
verlieren
müsste
Oh
baby
you
could
take
it,
take
it
all
Oh
Baby,
du
könntest
es
nehmen,
alles
nehmen
If
that's
what
you'd
like
to
choose
Wenn
das
deine
Wahl
ist
So
get
it
straight,
don't
get
it
twisted
Also
versteh
es
richtig,
verdreh
es
nicht
You
want
my
shot?
You
wanna
bend
my
vision?
Willst
du
meinen
Schuss?
Willst
du
meine
Vision
beugen?
Well
it's
my
choice,
it's
my
decision,
it's
my
way
Nun,
es
ist
meine
Wahl,
meine
Entscheidung,
mein
Weg
I
just
wanna
be
great
Ich
will
einfach
nur
großartig
sein
I
think
it's
cool
to
stand
idly
by
Ich
finde
es
cool,
untätig
daneben
zu
stehen
Watching
you
surprised
Dich
überrascht
zu
sehen
Gleaming
your
eyes
Mit
leuchtenden
Augen
Impressed
by
this
masterpiece
I'm
making
Beeindruckt
von
diesem
Meisterwerk,
das
ich
erschaffe
But
I
feel
like
you
won't
gather
the
heights
I'm
reaching
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
du
wirst
die
Höhen
nicht
begreifen,
die
ich
erreiche
Not
because
you're
dumb
Nicht
weil
du
dumm
bist
But
because
I
sneak
right
by
the
feeling
Sondern
weil
ich
am
Gefühl
vorbeischleiche
I
don't
think
I'm
much
better
than
nothing
Ich
denke
nicht,
dass
ich
viel
besser
als
nichts
bin
But
I
know
someday
I'll
be
something
Aber
ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
etwas
sein
So
you
can
take
my
record
and
you
can
claim
it
or
maim
it
Also
kannst
du
meine
Platte
nehmen
und
sie
beanspruchen
oder
zerstören
But
it
won't
stop
my
feeling
that
I
did
it
my
way
Aber
es
wird
mein
Gefühl
nicht
stoppen,
dass
ich
es
auf
meine
Art
gemacht
habe
You
could
take
me
down
a
notch
Du
könntest
mich
zurückstutzen
But
you
wouldn't
like
what
I'd
have
to
lose
Aber
dir
würde
nicht
gefallen,
was
ich
verlieren
müsste
Oh
baby
you
could
take
it,
take
it
all
Oh
Baby,
du
könntest
es
nehmen,
alles
nehmen
If
that's
what
you'd
like
to
choose
Wenn
das
deine
Wahl
ist
So
get
it
straight,
don't
get
it
twisted
Also
versteh
es
richtig,
verdreh
es
nicht
You
want
my
shot?
You
wanna
bend
my
vision?
Willst
du
meinen
Schuss?
Willst
du
meine
Vision
beugen?
Well
it's
my
choice,
it's
my
decision,
it's
my
way
Nun,
es
ist
meine
Wahl,
meine
Entscheidung,
mein
Weg
I
just
wanna
be
great
Ich
will
einfach
nur
großartig
sein
Take
me
down
a
notch
Stutz
mich
zurück
But
you
wouldn't
like
what
I'd
have
to
lose
Aber
dir
würde
nicht
gefallen,
was
ich
verlieren
müsste
Oh
baby
you
could
take
it,
take
it
all
Oh
Baby,
du
könntest
es
nehmen,
alles
nehmen
If
that's
what
you'd
like
to
choose
Wenn
das
deine
Wahl
ist
So
get
it
straight,
don't
get
it
twisted
Also
versteh
es
richtig,
verdreh
es
nicht
You
want
my
shot?
You
wanna
bend
my
vision?
Willst
du
meinen
Schuss?
Willst
du
meine
Vision
beugen?
Well
it's
my
choice,
it's
my
decision,
it's
my
way
Nun,
es
ist
meine
Wahl,
meine
Entscheidung,
mein
Weg
I
just
wanna
be
great
Ich
will
einfach
nur
großartig
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Stay, Bill Schieb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.