Bootleg - Celebrate - перевод текста песни на немецкий

Celebrate - Bootlegперевод на немецкий




Celebrate
Feiern
Find the culprit who's snitching me out (alright)
Finde den Schuldigen, der mich verpfeift (in Ordnung)
Follow that bastard and learn his route (uh-huh)
Folge diesem Bastard und finde seine Route heraus (uh-huh)
I wanna know who in particular he's talking to (damn, boy)
Ich will wissen, mit wem genau er spricht (verdammt, Junge)
Kill 'em all and kill the bitch who let 'em in my crew
Töte sie alle und töte die Schlampe, die sie in meine Crew gelassen hat
Type a letter to the Bureau of Investigation
Schreib einen Brief an das Bundeskriminalamt
Tell them hoes that they can't infiltrate my operation
Sag diesen Schlampen, dass sie meine Operation nicht infiltrieren können
Keep C4 mounted under my establishment
Halte C4 unter meinem Etablissement bereit
Wait for you hoes, come inside with no evidence
Warte auf euch Schlampen, kommt herein ohne Beweise
This shit is bigger than Mafia hits
Dieser Scheiß ist größer als Mafia-Morde
Dapper don with the ensemble of killers and shit
Eleganter Don mit dem Ensemble von Killern und so Zeug
Learjet, ready for take off to the Costa Rica
Learjet, bereit zum Abflug nach Costa Rica
Blunt smoking and Dom sipping when my hookers seat ya'
Blunt rauchend und Dom nippend, wenn meine Nutten dich platzieren
Soldiers quiet, but I'm still angry when the plane lands
Soldaten schweigen, aber ich bin immer noch wütend, wenn das Flugzeug landet
Members greet me, Italian suits with a light tan,goddamn
Mitglieder begrüßen mich, italienische Anzüge mit leichter Bräune, gottverdammt
I know it's time to see the big shot
Ich weiß, es ist Zeit, den großen Boss zu sehen
Who's got buildings and yay-yo and guerilla armies on the spot?
Wer hat Gebäude und Koks und Guerilla-Armeen vor Ort?
Moments later, we pull up into a secreted jungle
Momente später fahren wir in einen verborgenen Dschungel
My crew behind us but got lost when we turned in a tunnel
Meine Crew hinter uns, aber hat sich verirrt, als wir in einen Tunnel abbogen
Sunshine, sea breeze, golf tee's, palm trees
Sonnenschein, Meeresbrise, Golfabschläge, Palmen
This shit's unreal but my man is living it with ease
Dieser Scheiß ist unwirklich, aber mein Mann lebt es mit Leichtigkeit
Waiter brings me cappuccino, his name is Nino
Kellner bringt mir Cappuccino, sein Name ist Nino
Retired enforcer for the New York based Gambino
Ehemaliger Vollstrecker für die New Yorker Gambino-Familie
Godfather comes out and takes a seat across from me
Der Pate kommt heraus und setzt sich mir gegenüber
5 foot 9, medium build, look about 63
1,75 m groß, mittlerer Körperbau, sieht etwa 63 aus
He said, "I hear (heard) you catchin' pressure, you feelin' (the) heat"
Er sagte: "Ich höre (hörte), du stehst unter Druck, du spürst (die) Hitze"
We hear you're mobbin' in the streets
Wir hören, du machst die Straßen unsicher
You got to set it off (set it off)
Du musst es richtig krachen lassen (krachen lassen)
Hello?
Hallo?
Hello boss, I hope I'm not disturbing you
Hallo Boss, ich hoffe, ich störe dich nicht
The members of D'Cappo told me to notify you this morning about a shipment that's coming in
Die Mitglieder von D'Cappo haben mir gesagt, ich soll dich heute Morgen über eine Lieferung informieren, die ankommt
Yeah, I heard there's a drought out there in Michigan where you at
Ja, ich habe gehört, es gibt eine Dürre da draußen in Michigan, wo du bist
I'm gonna send you a thousand kilo's of cocaine
Ich schicke dir tausend Kilo Kokain
I want you to sell it all, and you send me my money
Ich will, dass du alles verkaufst und mir mein Geld schickst
Well, let's get paid!
Na dann, lass uns bezahlt werden!
Fuck what you doin' now, I'm boss, sippin' on Remi
Scheiß drauf, was du jetzt machst, ich bin der Boss, nippe an Remi
Making reservations for the weekend
Mache Reservierungen für das Wochenende
Korea, drug keeping overseer
Korea, Drogenaufseher
Dedication and loyalty is the key if you wanna get paid like a G
Hingabe und Loyalität sind der Schlüssel, wenn du wie ein G bezahlt werden willst
Promotions cross oceans, big bank keeping up with dope policy
Beförderungen über Ozeane, große Bank, die mit der Drogenpolitik Schritt hält
Now when we step off the plane
Wenn wir jetzt aus dem Flugzeug steigen
Keep cool and don't offend me
Bleib cool und beleidige mich nicht
Never speak unless you're spoken to
Sprich niemals, es sei denn, du wirst angesprochen
This man has keys to send me
Dieser Mann hat Schlüssel für mich
Take a wolf pack
Nimm ein Wolfsrudel
Stay strapped, relax to look for the Japanese coast guards
Bleib bewaffnet, entspann dich, um nach den japanischen Küstenwachen Ausschau zu halten
No mishaps
Keine Pannen
Perhaps, you'd rather take a train with the 'caine, I'll arrange that
Vielleicht nimmst du lieber einen Zug mit dem Koks, das arrangiere ich
Are you with that?
Bist du dabei?
When you get back, contact Texas and our L.A. staff
Wenn du zurückkommst, kontaktiere Texas und unsere Mitarbeiter in L.A.
Never let that cocaine get out of your sight
Lass das Kokain niemals aus den Augen
Whole ki's, don't fuck with halfs
Ganze Kilos, fummel nicht mit Hälften rum
Now if you get stopped at the gate
Wenn du jetzt am Tor angehalten wirst
There's one thing you must promise me
Gibt es eine Sache, die du mir versprechen musst
Before you cross me, just think about death before dishonesty
Bevor du mich hintergehst, denk an den Tod vor der Unehrlichkeit
Don't call me, unless there's an emergency to attend to
Ruf mich nicht an, es sei denn, es gibt einen Notfall zu erledigen
I'll send you ten niggas with fully automatics to defend you
Ich schicke dir zehn Kerle mit vollautomatischen Waffen, um dich zu verteidigen
In a few days that shipment should arrive
In ein paar Tagen sollte die Lieferung ankommen
Better send some scouts out, keep a look out
Schick besser ein paar Späher aus, halte Ausschau
Send two or three niggas on the coast
Schick zwei oder drei Kerle an die Küste
Standing post with they glocks out
Die mit ihren Glocks auf Posten stehen
No problems
Keine Probleme
Just follow instructions, everything comes out lavishly
Folge einfach den Anweisungen, alles läuft prächtig
We'll solve 'em, our mission is to make money fast
Wir lösen sie, unsere Mission ist es, schnell Geld zu machen
And to make money flawlessly
Und Geld makellos zu machen
Start stashing
Fang an zu bunkern
When the coke's all gone, contact money paid workers and separate
Wenn das Koks ganz weg ist, kontaktiere die bezahlten Arbeiter und teilt euch auf
Pimp action
Zuhälter-Aktion
20 steps from the club
20 Schritte vom Club entfernt
Case of full beer, drinks, let's celebrate
Kiste voller Bier, Drinks, lass uns feiern





Авторы: Ira Dorsey, Frank G.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.