Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find
the
culprit
who's
snitching
me
out
(alright)
Finde
den
Schuldigen,
der
mich
verpfeift
(in
Ordnung)
Follow
that
bastard
and
learn
his
route
(uh-huh)
Folge
diesem
Bastard
und
finde
seine
Route
heraus
(uh-huh)
I
wanna
know
who
in
particular
he's
talking
to
(damn,
boy)
Ich
will
wissen,
mit
wem
genau
er
spricht
(verdammt,
Junge)
Kill
'em
all
and
kill
the
bitch
who
let
'em
in
my
crew
Töte
sie
alle
und
töte
die
Schlampe,
die
sie
in
meine
Crew
gelassen
hat
Type
a
letter
to
the
Bureau
of
Investigation
Schreib
einen
Brief
an
das
Bundeskriminalamt
Tell
them
hoes
that
they
can't
infiltrate
my
operation
Sag
diesen
Schlampen,
dass
sie
meine
Operation
nicht
infiltrieren
können
Keep
C4
mounted
under
my
establishment
Halte
C4
unter
meinem
Etablissement
bereit
Wait
for
you
hoes,
come
inside
with
no
evidence
Warte
auf
euch
Schlampen,
kommt
herein
ohne
Beweise
This
shit
is
bigger
than
Mafia
hits
Dieser
Scheiß
ist
größer
als
Mafia-Morde
Dapper
don
with
the
ensemble
of
killers
and
shit
Eleganter
Don
mit
dem
Ensemble
von
Killern
und
so
Zeug
Learjet,
ready
for
take
off
to
the
Costa
Rica
Learjet,
bereit
zum
Abflug
nach
Costa
Rica
Blunt
smoking
and
Dom
sipping
when
my
hookers
seat
ya'
Blunt
rauchend
und
Dom
nippend,
wenn
meine
Nutten
dich
platzieren
Soldiers
quiet,
but
I'm
still
angry
when
the
plane
lands
Soldaten
schweigen,
aber
ich
bin
immer
noch
wütend,
wenn
das
Flugzeug
landet
Members
greet
me,
Italian
suits
with
a
light
tan,goddamn
Mitglieder
begrüßen
mich,
italienische
Anzüge
mit
leichter
Bräune,
gottverdammt
I
know
it's
time
to
see
the
big
shot
Ich
weiß,
es
ist
Zeit,
den
großen
Boss
zu
sehen
Who's
got
buildings
and
yay-yo
and
guerilla
armies
on
the
spot?
Wer
hat
Gebäude
und
Koks
und
Guerilla-Armeen
vor
Ort?
Moments
later,
we
pull
up
into
a
secreted
jungle
Momente
später
fahren
wir
in
einen
verborgenen
Dschungel
My
crew
behind
us
but
got
lost
when
we
turned
in
a
tunnel
Meine
Crew
hinter
uns,
aber
hat
sich
verirrt,
als
wir
in
einen
Tunnel
abbogen
Sunshine,
sea
breeze,
golf
tee's,
palm
trees
Sonnenschein,
Meeresbrise,
Golfabschläge,
Palmen
This
shit's
unreal
but
my
man
is
living
it
with
ease
Dieser
Scheiß
ist
unwirklich,
aber
mein
Mann
lebt
es
mit
Leichtigkeit
Waiter
brings
me
cappuccino,
his
name
is
Nino
Kellner
bringt
mir
Cappuccino,
sein
Name
ist
Nino
Retired
enforcer
for
the
New
York
based
Gambino
Ehemaliger
Vollstrecker
für
die
New
Yorker
Gambino-Familie
Godfather
comes
out
and
takes
a
seat
across
from
me
Der
Pate
kommt
heraus
und
setzt
sich
mir
gegenüber
5 foot
9,
medium
build,
look
about
63
1,75
m
groß,
mittlerer
Körperbau,
sieht
etwa
63
aus
He
said,
"I
hear
(heard)
you
catchin'
pressure,
you
feelin'
(the)
heat"
Er
sagte:
"Ich
höre
(hörte),
du
stehst
unter
Druck,
du
spürst
(die)
Hitze"
We
hear
you're
mobbin'
in
the
streets
Wir
hören,
du
machst
die
Straßen
unsicher
You
got
to
set
it
off
(set
it
off)
Du
musst
es
richtig
krachen
lassen
(krachen
lassen)
Hello
boss,
I
hope
I'm
not
disturbing
you
Hallo
Boss,
ich
hoffe,
ich
störe
dich
nicht
The
members
of
D'Cappo
told
me
to
notify
you
this
morning
about
a
shipment
that's
coming
in
Die
Mitglieder
von
D'Cappo
haben
mir
gesagt,
ich
soll
dich
heute
Morgen
über
eine
Lieferung
informieren,
die
ankommt
Yeah,
I
heard
there's
a
drought
out
there
in
Michigan
where
you
at
Ja,
ich
habe
gehört,
es
gibt
eine
Dürre
da
draußen
in
Michigan,
wo
du
bist
I'm
gonna
send
you
a
thousand
kilo's
of
cocaine
Ich
schicke
dir
tausend
Kilo
Kokain
I
want
you
to
sell
it
all,
and
you
send
me
my
money
Ich
will,
dass
du
alles
verkaufst
und
mir
mein
Geld
schickst
Well,
let's
get
paid!
Na
dann,
lass
uns
bezahlt
werden!
Fuck
what
you
doin'
now,
I'm
boss,
sippin'
on
Remi
Scheiß
drauf,
was
du
jetzt
machst,
ich
bin
der
Boss,
nippe
an
Remi
Making
reservations
for
the
weekend
Mache
Reservierungen
für
das
Wochenende
Korea,
drug
keeping
overseer
Korea,
Drogenaufseher
Dedication
and
loyalty
is
the
key
if
you
wanna
get
paid
like
a
G
Hingabe
und
Loyalität
sind
der
Schlüssel,
wenn
du
wie
ein
G
bezahlt
werden
willst
Promotions
cross
oceans,
big
bank
keeping
up
with
dope
policy
Beförderungen
über
Ozeane,
große
Bank,
die
mit
der
Drogenpolitik
Schritt
hält
Now
when
we
step
off
the
plane
Wenn
wir
jetzt
aus
dem
Flugzeug
steigen
Keep
cool
and
don't
offend
me
Bleib
cool
und
beleidige
mich
nicht
Never
speak
unless
you're
spoken
to
Sprich
niemals,
es
sei
denn,
du
wirst
angesprochen
This
man
has
keys
to
send
me
Dieser
Mann
hat
Schlüssel
für
mich
Take
a
wolf
pack
Nimm
ein
Wolfsrudel
Stay
strapped,
relax
to
look
for
the
Japanese
coast
guards
Bleib
bewaffnet,
entspann
dich,
um
nach
den
japanischen
Küstenwachen
Ausschau
zu
halten
Perhaps,
you'd
rather
take
a
train
with
the
'caine,
I'll
arrange
that
Vielleicht
nimmst
du
lieber
einen
Zug
mit
dem
Koks,
das
arrangiere
ich
Are
you
with
that?
Bist
du
dabei?
When
you
get
back,
contact
Texas
and
our
L.A.
staff
Wenn
du
zurückkommst,
kontaktiere
Texas
und
unsere
Mitarbeiter
in
L.A.
Never
let
that
cocaine
get
out
of
your
sight
Lass
das
Kokain
niemals
aus
den
Augen
Whole
ki's,
don't
fuck
with
halfs
Ganze
Kilos,
fummel
nicht
mit
Hälften
rum
Now
if
you
get
stopped
at
the
gate
Wenn
du
jetzt
am
Tor
angehalten
wirst
There's
one
thing
you
must
promise
me
Gibt
es
eine
Sache,
die
du
mir
versprechen
musst
Before
you
cross
me,
just
think
about
death
before
dishonesty
Bevor
du
mich
hintergehst,
denk
an
den
Tod
vor
der
Unehrlichkeit
Don't
call
me,
unless
there's
an
emergency
to
attend
to
Ruf
mich
nicht
an,
es
sei
denn,
es
gibt
einen
Notfall
zu
erledigen
I'll
send
you
ten
niggas
with
fully
automatics
to
defend
you
Ich
schicke
dir
zehn
Kerle
mit
vollautomatischen
Waffen,
um
dich
zu
verteidigen
In
a
few
days
that
shipment
should
arrive
In
ein
paar
Tagen
sollte
die
Lieferung
ankommen
Better
send
some
scouts
out,
keep
a
look
out
Schick
besser
ein
paar
Späher
aus,
halte
Ausschau
Send
two
or
three
niggas
on
the
coast
Schick
zwei
oder
drei
Kerle
an
die
Küste
Standing
post
with
they
glocks
out
Die
mit
ihren
Glocks
auf
Posten
stehen
No
problems
Keine
Probleme
Just
follow
instructions,
everything
comes
out
lavishly
Folge
einfach
den
Anweisungen,
alles
läuft
prächtig
We'll
solve
'em,
our
mission
is
to
make
money
fast
Wir
lösen
sie,
unsere
Mission
ist
es,
schnell
Geld
zu
machen
And
to
make
money
flawlessly
Und
Geld
makellos
zu
machen
Start
stashing
Fang
an
zu
bunkern
When
the
coke's
all
gone,
contact
money
paid
workers
and
separate
Wenn
das
Koks
ganz
weg
ist,
kontaktiere
die
bezahlten
Arbeiter
und
teilt
euch
auf
Pimp
action
Zuhälter-Aktion
20
steps
from
the
club
20
Schritte
vom
Club
entfernt
Case
of
full
beer,
drinks,
let's
celebrate
Kiste
voller
Bier,
Drinks,
lass
uns
feiern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Dorsey, Frank G.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.