Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
give
it
to
me
Uh
gib
es
mir
I
got
dollas
in
my
pocket,
not
from
rollin'
(hustlas)
Ich
hab
Dollar
in
der
Tasche,
nicht
vom
Dealen
(Hustler)
I'm
a
Navigator
rider
it
ain't
stollin'
(ballers)
Ich
fahre
'nen
Navigator,
der
ist
nicht
geklaut
(Baller)
I
get
paid
(mo
money
mo
money
mo
mo
money
mo
money
mo)
Ich
werde
bezahlt
(mehr
Geld
mehr
Geld
mehr
mehr
Geld
mehr
Geld
mehr)
It
ain't
no
future
in
your
frontin'
Es
gibt
keine
Zukunft
in
deinem
Angeben
(Mo
money
mo
money
mo
mo
money
mo
money
mo)
(Mehr
Geld
mehr
Geld
mehr
mehr
Geld
mehr
Geld
mehr)
(M.C.
Breed)
(M.C.
Breed)
This
shit
bumpin'
somethin'
funky
people
gonna
bump
to
jump
to
Dieser
Scheiß
pumpt
was
Funkiges,
Leute
werden
dazu
abgehen,
dazu
springen
Hit
em
up
do
what
you
want
to
got
you
where
I
want
you
Mach
sie
fertig,
tu
was
du
willst,
hab
dich
da,
wo
ich
dich
will
Ride
on
this
real
shit
why
you
hattin'
us
nigga
still
gon
rip
shit
Fahr
auf
diesem
echten
Scheiß,
warum
hasst
du
uns,
Nigga,
werde
immer
noch
Scheiß
zerreißen
E
double
I
proclaim
the
name
E-Doppel-I,
ich
verkünde
den
Namen
And
you
can
watch
a
nigga
bubble
up
and
change
the
game
Und
du
kannst
zusehen,
wie
ein
Nigga
aufsteigt
und
das
Spiel
verändert
Got
a
pocket
full
of
money
and
weed
that's
all
I
need
Hab
'ne
Tasche
voller
Geld
und
Gras,
das
ist
alles,
was
ich
brauch'
Sittin'
waitin'
on
my
nigga
bout
to
get
to
get
freed
Sitz'
hier,
warte
auf
meinen
Nigga,
der
bald
freikommt
Got
the
knowledge
on
the
streets
Cali
fuck
an
Impala
Hab
das
Wissen
auf
den
Straßen
Calis,
scheiß
auf
'nen
Impala
I
want
a
600
runnin'
and
when
you
see
me
holla
holla
Ich
will
'nen
600er,
der
läuft,
und
wenn
du
mich
siehst,
ruf
'Holla
Holla'
See
me
sin
I'm
a
criminal
puttin
Breed
on
the
macks
Sieh
mich
sündigen,
ich
bin
ein
Krimineller,
setze
Breed
auf
die
Macks
Cause
I
keep
the
paint
jobs
all
original
Weil
ich
die
Lackierungen
alle
original
lasse
Them
20s
will
cover
plenty
of
ground
when
I'm
in
you
town
Diese
20er
(Zöller)
legen
viel
Strecke
zurück,
wenn
ich
in
deiner
Stadt
bin
Fuk
around
get
clowned
when
I'
come
around
Mach
Scheiß,
werd'
verarscht,
wenn
ich
vorbeikomm'
I
put
it
down
all
that
talkin'
ain't
nothin'
Ich
leg's
fest,
all
das
Gerede
ist
nichts
I'm
gon
tell
you
once
again
ain't
no
future
in
you
motherfuckin'
frontin'
Ich
sag's
dir
noch
einmal,
es
gibt
keine
Zukunft
in
deinem
verdammten
Angeben
Yo
Yo
Yo
Don't
make
me
shoot
ya
fool
ain't
no
future
in
your
frontin'
Yo
Yo
Yo
Zwing
mich
nicht,
dich
zu
erschießen,
Dummkopf,
keine
Zukunft
in
deinem
Angeben
Me
M.
Breed
here
to
break
ya
of
somethin'
Ich,
M.
Breed,
hier,
um
dir
was
klarzumachen
I'm
the
B-double
O-T-L-E-G
F-L-I-N-T
soldiers
somebody
should
have
told
ya
Ich
bin
der
B-Doppel-O-T-L-E-G,
F-L-I-N-T
Soldaten,
jemand
hätte
es
dir
sagen
sollen
I
crush
'em
clutchin'
me
Breed
come
to
rush
'em
Ich
zerquetsch'
sie,
umklammern
mich,
Breed
kommt,
um
sie
zu
stürmen
You
want
to
hear
lyrics
listen
up
while
I
bust
'em
Du
willst
Texte
hören,
hör
zu,
während
ich
sie
raushaue
Sippin'
on
that
Hen
low
inhale
a
good
smoke
now
hold
ya
breath
gag
and
choke
Nippe
an
dem
Hen(nessy),
tief,
inhaliere
guten
Rauch,
halt
jetzt
den
Atem
an,
würge
und
ersticke
Fools
can't
fade
already
done
made
it
Dummköpfe
können
nicht
mithalten,
hab's
schon
geschafft
Top
of
the
line
me
and
M.
Breed
are
the
dopest
you
can
find
Spitzenklasse,
ich
und
M.
Breed
sind
die
derbsten,
die
du
finden
kannst
In
the
industry
cause
we
be
workin'
with
that
chemistry
In
der
Industrie,
weil
wir
mit
dieser
Chemie
arbeiten
Magically
takin'
you
to
levels
form
gradually
Magisch
bringen
wir
dich
auf
Stufen,
die
sich
allmählich
bilden
Breakin'
you
off
from
different
angles
and
tangles
sytematically
Zerlegen
dich
aus
verschiedenen
Winkeln
und
Verwicklungen,
systematisch
Inhale
exhale
doin'
automatically
Einatmen,
ausatmen,
tu's
automatisch
Ah
ha
now
yall
can
ride
to
the
Dayton
Family
and
M.
Breed
breakin'
em
of
worldwide
Ah
ha,
jetzt
könnt
ihr
alle
zur
Dayton
Family
und
M.
Breed
abgehen,
zerlegen
sie
weltweit
Don't
hate
the
player,
player
hater
hate
the
game
Hass
nicht
den
Spieler,
Spieler-Hasser,
hass
das
Spiel
You
know
who
I
am
and
all
my
thugs
know
my
name
Du
weißt,
wer
ich
bin,
und
all
meine
Schläger
kennen
meinen
Namen
Who
am
I
(the
B-double-O-T-L-E-G)
Wer
bin
ich
(der
B-Doppel-O-T-L-E-G)
Rap
name
(Bootleg)
Rap-Name
(Bootleg)
Street
name
(Party
Highly)
Straßenname
(Party
Highly)
All
that
talkin'
that
you
doin'
that
ain't
nothin'
All
das
Gerede,
das
du
machst,
das
ist
nichts
Me
and
M.
Breed
from
Flint.(Flint
town,
MI
hell
yea,
we
in
it)
Ich
und
M.
Breed
aus
Flint.(Flint
Town,
MI,
Hölle
ja,
wir
sind
drin)
It
ain't
no
future
in
your
frontin'...
Es
gibt
keine
Zukunft
in
deinem
Angeben...
Flint
town...
Flint
Town...
It
ain't
no
future
in
your
frontin'
Es
gibt
keine
Zukunft
in
deinem
Angeben
(M.C.
Breed)
(M.C.
Breed)
Never
got
caught
with
a
birdie
Wurde
nie
mit
'nem
Kilo
erwischt
Only
ride
600
never
ride
dirty
Fahre
nur
600er,
fahre
nie
'dirty'
50
ones
always
wanna
run
and
come
search
me
5-0
(Polizei)
will
immer
rennen
und
kommen,
mich
durchsuchen
Paper
chasin'
always
wakes
a
nigga
up
early
Geld
jagen
weckt
einen
Nigga
immer
früh
auf
And
I
got
dollars
in
my
pocket
not
from
rollin'
Und
ich
hab
Dollar
in
der
Tasche,
nicht
vom
Dealen
Since
I'm
not
a
fiend
the
my
jewlery
never
stollin'
Da
ich
kein
Süchtiger
bin,
wird
mein
Schmuck
nie
geklaut
Puttin'
"Bootleg"
on
everything
I
own
Setze
"Bootleg"
auf
alles,
was
ich
besitze
My
white
Navigator,
8 twelves
on
chrome
Mein
weißer
Navigator,
8 Zwölfer
(Subwoofer)
auf
Chrom
It's
the
return
of
the
Dayton
thugs
fresh
out
of
prison
Es
ist
die
Rückkehr
der
Dayton
Thugs,
frisch
aus
dem
Knast
But
I'm
still
bugged
nothin'
but
slugs
for
me
mugs
Aber
ich
bin
immer
noch
verrückt,
nichts
als
Kugeln
für
meine
Feinde
Me
and
3-6
tearin'
up
the
club
anybody
violate
the
family
is
gettin'
drugged
Ich
und
3-6
reißen
den
Club
ab,
jeder,
der
die
Familie
verletzt,
wird
umgelegt
Bootleg
who
said
he
can
flow
like
I,
I
doubt
it
Bootleg,
wer
sagt,
er
kann
flowen
wie
ich,
ich
bezweifle
es
Besides
that
fact
Relativity
won't
allow
it
Außerdem
erlaubt
Relativity
das
nicht
You
can
borrow
my
style
but
please
bring
it
home
Du
kannst
meinen
Stil
leihen,
aber
bitte
bring
ihn
nach
Hause
Cause
my
style
be
missin'
its
owner
when
I'm
gone
Weil
mein
Stil
seinen
Besitzer
vermisst,
wenn
ich
weg
bin
Ain't
no
future
in
your
frontin'
Keine
Zukunft
in
deinem
Angeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bootleg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.