Boozoo Bajou feat. Ben Weaver - Way Down (feat. Ben Weaver) - перевод текста песни на немецкий

Way Down (feat. Ben Weaver) - Ben Weaver , Boozoo Bajou перевод на немецкий




Way Down (feat. Ben Weaver)
Way Down (feat. Ben Weaver)
Bad day shadows my flow.
Ein schlechter Tag überschattet meinen Flow.
Troubles of this world
Die Sorgen dieser Welt
A hard path to my door.
Ein harter Pfad zu meiner Tür.
Walking through the streets
Ich gehe durch die Straßen
Tail lights bleeding all over my feet.
Rücklichter bluten über meine Füße.
Wind like a rusted razor cuttin' lines in my face this deep
Wind wie ein rostiges Rasiermesser, schneidet mir so tiefe Linien ins Gesicht.
I see a reborn ghost. And every passing glance
Ich sehe einen wiedergeborenen Geist. Und jeder flüchtige Blick
Some things can't be held no matter how firm your grasp.
Manche Dinge kann man nicht festhalten, egal wie fest dein Griff ist.
You'll never find religion in a perfectly clean soul.
Du wirst niemals Religion in einer vollkommen reinen Seele finden.
You'll never find religion in a bottom of a bucket with a big ole' hole.
Du wirst niemals Religion am Boden eines Eimers mit einem großen Loch finden.
Clogged arteries,
Verstopfte Arterien,
This world keeps time with no beating heart.
Diese Welt hält die Zeit ohne schlagendes Herz.
I see it everywhere I go brother how it tears us all apart.
Ich sehe es überall, wo ich hingehe, Schwester, wie es uns alle zerreißt.
There's less space in each of our souls than on a Manhattan subway car at rush hour.
Es gibt weniger Platz in jeder unserer Seelen als in einer New Yorker U-Bahn zur Rushhour.
If you wanna buy back a little mercy you better first look at the price you gotta pay.
Wenn du dir ein wenig Gnade zurückkaufen willst, sieh dir besser zuerst den Preis an, den du zahlen musst.
Missed her so much that you been sleeping in her shoes.
Du hast sie so sehr vermisst, dass du in ihren Schuhen geschlafen hast.
You ain't go the blues brother, cause it's the blues that got you.
Du hast nicht den Blues, Schwester, denn der Blues hat dich.
You can't find religion, not in a perfectly clean soul.
Du kannst keine Religion finden, nicht in einer vollkommen reinen Seele.
You can't find religion at the bottom of abucket with big ole' hole.
Du kannst keine Religion am Boden eines Eimers mit einem großen Loch finden.
Jack of diamons buried deep up my longest sleeve.
Den Karo-Buben tief versteckt in meinem längsten Ärmel.
Through the rain and ghetto cross the rotting concrete.
Durch den Regen und das Ghetto, über den verrottenden Beton.
I go there to find my people, say a prayer upon their sins.
Ich gehe dorthin, um meine Leute zu finden, ein Gebet für ihre Sünden zu sprechen.
The virgin Mary, she got a supple bosom and fresh ink in her skin.
Die Jungfrau Maria, sie hat einen weichen Busen und frische Tinte auf ihrer Haut.
Alone in the crowd here,
Allein in der Menge hier,
Across your forehead fallin like a
Über deine Stirn fallend wie ein
Dark ribbon in a highway opening up.
Dunkles Band auf einer sich öffnenden Autobahn.
Swinging a hammer in society's dark chaingang.
Einen Hammer schwingend in der dunklen Kettenkolonne der Gesellschaft.
I coulda sworn i hear somebody say.
Ich hätte schwören können, jemanden sagen zu hören.
You'll never find religion in a perfectly clean soul.
Du wirst niemals Religion in einer vollkommen reinen Seele finden.
I said you ain't never gonna find religion
Ich sagte, du wirst niemals Religion finden
Unless you got a bucket with a big fat hole.
Es sei denn, du hast einen Eimer mit einem richtig großen Loch.
Never find religion, not in a perfectly clean soul
Niemals Religion finden, nicht in einer vollkommen reinen Seele
You never find religion
Du findest niemals Religion
Not in a perfectly clean soul
Nicht in einer vollkommen reinen Seele
You never find a religion
Du findest niemals eine Religion
Unless it's at the bottom
Es sei denn, sie ist am Boden
Of a bucket with a big ole' hole
Eines Eimers mit einem großen Loch
Can't find religion
Kannst keine Religion finden





Авторы: Florian Seyberth, Peter Heider, Ben Weaver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.