Bop Alloy - Why the World Weeps (feat. Mello-D & Steph the Sapphic Songstress) - перевод текста песни на немецкий




Why the World Weeps (feat. Mello-D & Steph the Sapphic Songstress)
Warum die Welt weint (feat. Mello-D & Steph the Sapphic Songstress)
New drama every day let me find out
Jeden Tag ein neues Drama, lass mich herausfinden
Will it be death of a flood or by drought
Wird es der Tod durch eine Flut oder durch Dürre sein
Shed a tear for the world 'fore it dies out
Vergieße eine Träne für die Welt, bevor sie ausstirbt
And we'd all have something to cry 'bout
Und wir hätten alle etwas, worüber wir weinen könnten
The ride out the world weeps 'cause we'd rather be at war
Weiter so, die Welt weint, weil wir lieber Krieg führen
Than provide health benefits to the poor
Als den Armen Gesundheitsleistungen zu bieten
The economy falls, anarchy soars
Die Wirtschaft fällt, die Anarchie steigt
And the crisis is elevated for the miseducated
Und die Krise verschärft sich für die Ungebildeten
Some of our schools are developin fools
Manche unserer Schulen entwickeln Narren
With the help of the media turned into tools
Mit Hilfe der Medien, die zu Werkzeugen gemacht wurden
Yeah they're misused abused and left for dead
Ja, sie werden missbraucht, misshandelt und zum Sterben zurückgelassen
Like my nervous youth that can't even get some bread
Wie meine nervöse Jugend, die nicht einmal etwas Brot bekommen kann
In places like india sudan and niger
An Orten wie Indien, Sudan und Niger
Greed has turned honest men into liars
Hat Gier ehrliche Männer zu Lügnern gemacht
That profit off destruction and desperation yet somehow,
Die von Zerstörung und Verzweiflung profitieren und dennoch,
Can't clean up the debt we're facing
Die Schulden, mit denen wir konfrontiert sind, nicht beseitigen können
Is it because msot of the wealth is owned by a few
Liegt es daran, dass der größte Teil des Reichtums einigen wenigen gehört
That don't give a damn if they lead us all into doom?
Denen es egal ist, ob sie uns alle ins Verderben führen?
Getting hotter every day
Es wird jeden Tag heißer
Planet's starting to melt
Der Planet beginnt zu schmelzen
Maybe she weeps because we're all headed for hell
Vielleicht weint sie, weil wir alle auf dem Weg zur Hölle sind
New drama every day let me find out
Jeden Tag ein neues Drama, lass mich herausfinden
Will it be death of a flood or by drought
Wird es der Tod durch eine Flut oder durch Dürre sein
Shed a tear for the world 'fore it dies out
Vergieße eine Träne für die Welt, bevor sie ausstirbt
And we'd all have something to cry 'bout
Und wir hätten alle etwas, worüber wir weinen könnten
The ride out they say the aim is to be faithfully married with kids
Weiter so, sie sagen, das Ziel ist es, treu verheiratet zu sein und Kinder zu haben
But face it son, we know what the reality is
Aber sieh es ein, mein Lieber, wir wissen, wie die Realität aussieht
The average kid don't even know his daddy is his
Das durchschnittliche Kind weiß nicht einmal, dass sein Vater sein Vater ist
And these days, they seem to see more gay than straight marriages
Und heutzutage scheinen sie mehr schwule als heterosexuelle Ehen zu sehen
The world weeps, cuz more stress can only lead to more tears
Die Welt weint, denn mehr Stress kann nur zu mehr Tränen führen
They let the television news manipulate you through fear
Sie lassen zu, dass die Fernsehnachrichten dich durch Angst manipulieren
They lock you up for weed, so they can inundate you with beer
Sie sperren dich für Gras ein, damit sie dich mit Bier überschwemmen können
While the North Pole is meltin in the next ten years...
Während der Nordpol in den nächsten zehn Jahren schmilzt...
As long as couples keep cheatin
Solange Paare sich weiter betrügen
Governments keep sleepin
Regierungen weiter schlafen
There will always be a reason why the world keeps weepin
Wird es immer einen Grund geben, warum die Welt weiter weint
Crooked cops keep beatin
Korrupte Polizisten schlagen weiter zu
While police abusin
Während die Polizei missbraucht
While they cruisin
Während sie herumfahren
The world weeps because of confusion
Die Welt weint wegen der Verwirrung
Mother earth's soft skin becoming covered with contusions
Die weiche Haut von Mutter Erde wird mit Prellungen bedeckt
From the rainforest killin machines
Von den Tötungsmaschinen des Regenwaldes
Burnin and bruisin from the cradle to the grave we forgot what she gave so she weeps cuz we treat her and beat her, like a slave
Verbrennungen und Quetschungen von der Wiege bis zum Grab, wir haben vergessen, was sie gegeben hat, also weint sie, weil wir sie wie eine Sklavin behandeln und schlagen.
New drama every day let me find out
Jeden Tag ein neues Drama, lass mich herausfinden
Will it be death of a flood or by drought
Wird es der Tod durch eine Flut oder durch Dürre sein
Shed a tear for the world 'fore it dies out
Vergieße eine Träne für die Welt, bevor sie ausstirbt
And we'd all have something to cry 'bout
Und wir hätten alle etwas, worüber wir weinen könnten
The ride out Yo, uh!
Weiter so, Yo, äh!
We need a change for the better
Wir brauchen eine Veränderung zum Besseren
Like a change in bad weather
Wie eine Veränderung bei schlechtem Wetter
Change your mind so we can change our focus, get it together
Ändere deine Meinung, damit wir unseren Fokus ändern können, raff dich auf
Change the way we think, speak, act, and feel
Ändere die Art, wie wir denken, sprechen, handeln und fühlen
The world weeps cuz my peeps still actin ill
Die Welt weint, weil meine Leute sich immer noch schlecht benehmen
We got swine flu, ghetto liquor stores with the drive-through
Wir haben Schweinegrippe, Ghetto-Schnapsläden mit Drive-Through
Crime through the roof and the ceiling need I remind you?
Kriminalität durch die Decke und die Decke muss ich dich daran erinnern?
The Politicians either reject you, or neglect you
Die Politiker weisen dich entweder ab oder vernachlässigen dich
While Hurricane Katrina proves the punks don't protect you.
Während Hurrikan Katrina beweist, dass die Punks dich nicht beschützen.
Maybe they don't protect you, cuz they don't respect you
Vielleicht beschützen sie dich nicht, weil sie dich nicht respektieren
So you lash out, when they least expect you
Also schlägst du zu, wenn sie es am wenigsten erwarten
Why mother why must the vast majority
Warum, Mutter, warum muss die große Mehrheit
Suffer through the mistakes by a minority
Unter den Fehlern einer Minderheit leiden
Others whom ought'ta question your authority
Andere, die deine Autorität in Frage stellen sollten
My brothers should have known to treat you like royalty
Meine Brüder hätten wissen müssen, dass sie dich wie eine Königin behandeln müssen
But they chose otherwise, and now another dies
Aber sie haben sich anders entschieden, und jetzt stirbt wieder einer
And it's no wonder why, i'm watching my mother cry.
Und es ist kein Wunder, warum ich meine Mutter weinen sehe.
**
**
Ride out, couldn't find any lyrics so I did it myself. Don't know if it's all accurate or not. peace.
Weiter so, ich konnte keine Songtexte finden, also habe ich es selbst gemacht. Ich weiß nicht, ob alles korrekt ist oder nicht. Frieden.
New drama every day let me find out
Jeden Tag ein neues Drama, lass mich herausfinden
Will it be death of a flood or by drought
Wird es der Tod durch eine Flut oder durch Dürre sein
Shed a tear for the world 'fore it dies out
Vergieße eine Träne für die Welt, bevor sie ausstirbt
And we'd all have something to cry 'bout
Und wir hätten alle etwas, worüber wir weinen könnten
The ride out new drama every day let me find out
Weiter so, jeden Tag ein neues Drama, lass mich herausfinden
Will it be death of a flood or by drought
Wird es der Tod durch eine Flut oder durch Dürre sein
Shed a tear for the world 'fore it dies out
Vergieße eine Träne für die Welt, bevor sie ausstirbt
And we'd all have something to cry 'bout
Und wir hätten alle etwas, worüber wir weinen könnten
The ride out all we need's a change for the better (whatchu wan')
Weiter so, alles, was wir brauchen, ist eine Veränderung zum Besseren (was willst du)
And o'course a change in the weather (whatchu need)
Und natürlich eine Veränderung des Wetters (was brauchst du)
All we need's a change for the better
Alles, was wir brauchen, ist eine Veränderung zum Besseren
And o'course a change in the weather
Und natürlich eine Veränderung des Wetters





Авторы: Hilliard Stephanie Gayle, Marino Marcus D, Robinson Stanley Bryan, Hodge Darnley Richmond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.