Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anladım
bu
acılar
bana
yokluğundan
emanet
Я
понял,
эта
боль
— наследство
твоего
отсутствия,
Yandım,
aşkın
yolunda
yandım,
ne
olur,
yardım
et
Сгорел
на
пути
любви,
сгорел,
прошу,
помоги.
"Sevdikçe
üzülürsün"
dediler,
kimseyi
dinlemedim
«Чем
больше
любишь,
тем
больше
страдаешь»,
говорили
они,
но
я
никого
не
слушал,
Yalnızlığın
dibini
gördüm,
orada
demlendim
Увидел
дно
одиночества,
там
и
настоялся.
Çözdüm
olmuyor,
acısı
dinmiyor
Понял,
что
так
не
может
продолжаться,
боль
не
утихает,
Çok
yoruldum,
yüzün
uyutmuyor
Очень
устал,
твое
лицо
не
дает
мне
уснуть.
Sana
kavuşsam,
tutabilirsem
Если
бы
я
смог
до
тебя
добраться,
если
бы
смог
удержать
тебя,
Hiç
bırakmam
ellerinden
Никогда
не
отпустил
бы
твои
руки.
Kalbimde
derin
yaralar
var
В
моем
сердце
глубокие
раны,
İçinde
kaybolduğum
anılar
Воспоминания,
в
которых
я
теряюсь.
Benim
sana
herkesten
çok
ihtiyacım
var,
anla
Ты
нужна
мне
больше
всех
на
свете,
пойми,
Bir
ışık
yak,
bu
dipsiz
kuyudan
beni
kurtarsana
Зажги
свет,
спаси
меня
из
этой
бездонной
ямы.
Kimsenin
yeri
dolmaz,
herkes
tek
bu
dünyada
Никто
не
сможет
тебя
заменить,
каждый
в
этом
мире
одинок,
Gel
ne
varsa,
razıyım,
yeter
ki,
yürüyelim
yan
yana
Приходи,
что
бы
ни
было,
я
согласен,
лишь
бы
мы
шли
бок
о
бок.
Benim
sana
herkesten
çok
ihtiyacım
var,
anla
Ты
нужна
мне
больше
всех
на
свете,
пойми,
Bir
ışık
yak,
bu
dipsiz
kuyudan
beni
kurtarsana
Зажги
свет,
спаси
меня
из
этой
бездонной
ямы.
Kimsenin
yeri
dolmaz,
herkes
tek
bu
dünyada
Никто
не
сможет
тебя
заменить,
каждый
в
этом
мире
одинок,
Gel
ne
varsa,
razıyım,
yeter
ki,
yürüyelim
yan
yana
Приходи,
что
бы
ни
было,
я
согласен,
лишь
бы
мы
шли
бок
о
бок.
"Sevdikçe
üzülürsün"
dediler,
kimseyi
dinlemedim
«Чем
больше
любишь,
тем
больше
страдаешь»,
говорили
они,
но
я
никого
не
слушал,
Yalnızlığın
dibini
gördüm,
orada
demlendim
Увидел
дно
одиночества,
там
и
настоялся.
Çözdüm
olmuyor,
acısı
dinmiyor
Понял,
что
так
не
может
продолжаться,
боль
не
утихает,
Çok
yoruldum,
yüzün
uyutmuyor
Очень
устал,
твое
лицо
не
дает
мне
уснуть.
Sana
kavuşsam,
tutabilirsem
Если
бы
я
смог
до
тебя
добраться,
если
бы
смог
удержать
тебя,
Hiç
bırakmam
ellerinden
Никогда
не
отпустил
бы
твои
руки.
Kalbimde
derin
yaralar
var
В
моем
сердце
глубокие
раны,
İçinde
kaybolduğum
anılar
Воспоминания,
в
которых
я
теряюсь.
Benim
sana
herkesten
çok
ihtiyacım
var,
anla
Ты
нужна
мне
больше
всех
на
свете,
пойми,
Bir
ışık
yak,
bu
dipsiz
kuyudan
beni
kurtarsana
Зажги
свет,
спаси
меня
из
этой
бездонной
ямы.
Kimsenin
yeri
dolmaz,
herkes
tek
bu
dünyada
Никто
не
сможет
тебя
заменить,
каждый
в
этом
мире
одинок,
Gel
ne
varsa,
razıyım,
yeter
ki,
yürüyelim
yan
yana
Приходи,
что
бы
ни
было,
я
согласен,
лишь
бы
мы
шли
бок
о
бок.
Benim
sana
herkesten
çok
ihtiyacım
var,
anla
Ты
нужна
мне
больше
всех
на
свете,
пойми,
Bir
ışık
yak,
bu
dipsiz
kuyudan
beni
kurtarsana
Зажги
свет,
спаси
меня
из
этой
бездонной
ямы.
Kimsenin
yeri
dolmaz,
herkes
tek
bu
dünyada
Никто
не
сможет
тебя
заменить,
каждый
в
этом
мире
одинок,
Gel
ne
varsa,
razıyım,
yeter
ki,
yürüyelim
yan
yana
(yan
yana)
Приходи,
что
бы
ни
было,
я
согласен,
лишь
бы
мы
шли
бок
о
бок
(бок
о
бок).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bora Yalcinduran
Альбом
İnsan
дата релиза
11-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.