Текст и перевод песни Bora Uzer - Aramızda Bir Gerginlik Mi Var?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aramızda Bir Gerginlik Mi Var?
Между нами что-то есть?
Kaç
gün
oldu
saymadım
bekledim
Сколько
дней
прошло
- не
считал,
всё
ждал,
Ararsın
diye
Что
ты
вдруг
позвонишь.
Erkek
oldum
kalbimi
kilitledim
Стал
мужчиной,
на
сердце
замок,
Yakarsın
diye
Что
ты
меня
уговоришь.
Abuk
sabuk
mesajlara
takilmadım
На
глупые
сообщения
не
велся,
Kızgınız
diye
Ведь
мы
же
не
дети.
Ne
zamana
biter
bu
kargaşa
(mmm)
Когда
же
закончится
эта
ругань?
(ммм)
Sıkıldım
bunaldım
Устал,
извёлся,
Sürekli
tartışmaktan
От
постоянных
споров.
Sıkıldım
daraldım
ooov
Устал,
задыхаюсь,
ооов
Aramızda
bir
gerginlik
mi
var
Между
нами
что-то
есть?
Aramızda
bir
gerginlik
mi
var
Между
нами
что-то
есть?
Bir
kez
olsun
kırmayı
düşünmedim
Ни
разу
не
хотел
обидеть,
Kalbimsin
diye
Ведь
ты
- моё
сердце.
Sensiz
olmayı
hiç
mi
hiç
istemedim
Никогда
не
хотел
быть
без
тебя,
Aitiz
diye
Мы
ведь
- одно
целое.
Deli
dolu
günleri
çok
özledim
dönsek
ya
yine
Так
скучаю
по
беззаботным
дням,
давай
вернёмся,
Nezamana
biter
bu
kargaşa
(mmm)
Когда
же
закончится
эта
ругань?
(ммм)
Sıkıldım
bunaldım
Устал,
извёлся,
Sürekli
tartışmaktan
От
постоянных
споров.
Sıkıldım
daraldım
ooov
Устал,
задыхаюсь,
ооов
Aramızda
bir
gerginlik
mi
var
Между
нами
что-то
есть?
Aramızda
bir
gerginlik
mi
var
Между
нами
что-то
есть?
Artık
zamanıdır
barışsak
Пора
нам
помириться,
Orta
yolda
buluşsak
mı
Найти
общий
язык.
Daha
fazla
gün
kaybetmeden
Не
теряя
больше
ни
дня,
Biran
önce
konuşsak
mı
Поговорить
хоть
чуточку.
Aramızda
bir
gerginlik
mi
var
Между
нами
что-то
есть?
Aramızda
bir
gerginlik
mi
var
Между
нами
что-то
есть?
Aramızda
bir
gerginlik
mi
var
Между
нами
что-то
есть?
Aramızda
bir
gerginlik
mi
var
Между
нами
что-то
есть?
Gerginlik
mi
var.
Что-то
есть?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bora Uzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.