Bora Uzer - Kadın - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bora Uzer - Kadın




Kadın
Woman
Türkiye'de yalnızca geçtiğimiz 8 Mart'tan bu 8 Mart'a
In Turkey, only since the last March 8 to this March 8,
417 kadın öldürüldü
417 women were murdered
Asla yalnız yürümeyeceksin
You'll never walk alone
Kadın olmak zor bu ülkede, bu hayatta
Being a woman is hard in this country, in this life
Nesli tükendi zannetme, çok ayı var sokakta
Don't think the breed is extinct, there are many bears in the streets
Kadın olmak zor bu ülkede, bu hayatta
Being a woman is hard in this country, in this life
Nesli tükendi zannetme, çok ayı var sokakta
Don't think the breed is extinct, there are many bears in the streets
Kadın olmak zor bu ülkede, bu hayatta
Being a woman is hard in this country, in this life
Nesli tükendi zannetme, çok ayı var sokakta
Don't think the breed is extinct, there are many bears in the streets
Tek hücreli amiptir, hepsi bulursun karanlıkta
He's a single-celled amoeba, you'll find all of them in the dark
İşlevsizdir, içi boştur, görünmezler ışıkta
He's dysfunctional, empty inside, they're invisible in the light
Adam gibi adam kadına hiç yan gözle bakar mı?
Would a real man ever look at a woman with evil eyes?
Kendi hazzı için başkasınınkine hiç basar mı?
Would he ever step on someone else's pleasure for his own pleasure?
Kadını adamı bırak, sade insan olsak ne olur?
Forget about being a woman or a man, what if we were just human beings?
Hâlâ "Eşit miyiz?" sorusunu at kafandan ne olur
Get this question of "Are we equal?" out of your head, for God's sake
Bireysel çabayla eşitlik dağılır bozulur
Equality is distributed and corrupted with individual effort
Kadınlıkla erkeklikle hiçbir alakası yoktur
It has nothing to do with being a woman or a man
Denge beyinde saklı, anatomi ise geninde
The balance is hidden in the brain, while anatomy is in the genes
Nedense bu iblislerin iğnesi hep saat 12 yönünde
For some reason, the needle of these demons is always at 12 o'clock
Eğitimsiz insan, beyni balçık dolu
An uneducated man with a brain full of mud
Aklı boş, kalbi soğuk, her yöne gelmez yolu
His mind is empty, his heart is cold, his way never goes right
Ailede ekilir ilk tohum, kalbine düşer
The first seed is planted in the family, it falls into his heart
Sevgisiz olan insan sakattır, hayırlı işler
A man without love is crippled, good deeds
Kadın olmak zor bu ülkede, bu hayatta
Being a woman is hard in this country, in this life
Nesli tükendi zannetme, çok ayı var sokakta
Don't think the breed is extinct, there are many bears in the streets
Kadın olmak zor bu ülkede, bu hayatta
Being a woman is hard in this country, in this life
Nesli tükendi zannetme, çok ayı var sokakta
Don't think the breed is extinct, there are many bears in the streets
Aptal olmak lazım anlamamak için bu konuyu
You must be stupid not to understand this issue
Türk'üz biz, bilmezdik ki hiçbir zaman kötüyü
We are Turks, we would never know evil
Dünyanın hangi yerinde Tanrı misafiri varmış
Where in the world is there a guest of God?
Hangi gâvur evini öyle ihtiyacı olana açarmış?
Which unbeliever would open his house to the needy?
Unutmayın kimliğinizi bugünkü çömezler
Don't forget your identity, today's young ones
Ata'm'ın yadigârıyız hepimiz, biz gerçek erkekler
We are all the legacy of my Atatürk, we are real men
Yoktan hâlimizle bile dünyayı fethettik o zaman
Even with nothing, we conquered the world at that time
Şimdi bir bak toprak kavgasından her yerde toz duman
Now there is dust and smoke everywhere from the land fight
Beyefendiliği bırak, yerlerde sürünüyor imajımız
Forget about being a gentleman, our image is crawling on the ground
Kadını obje gibi görüyo' hâlâ çok büyük yarımız
Many of our men still see women as objects
Kadınımız, yarınımız, yuvamız, devamımız
Our woman, our future, our home, our continuation
Etme artık emanetine ihanet be saygısız
Don't betray your trust anymore, you disrespectful man
Koyun kuzu eşek, önüne geleni şişine sokanlar
Sheep, lambs, donkeys, those who put everything on their skewers
Asansörde dilli damaklı, çift kaşarlı dayılar
Talkative, double-chinned uncles in the elevator
Gözlerimiz kurudu bitti tecavüzden raporlar
Our eyes dried up, the reports of rape are over
Nası' olur da dışarıda bu saçma sapan mahluklar?
How is it possible that these absurd creatures are outside?
İnşaatta üst üste yaşlı başlı adamlar
Old men on top of old men in construction
Adamlar boğa olmuş, kadınsa kırmızı fular
The men are bulls, the woman is a red scarf
Evlerinde hiç mi yok ki hep dışarıda ararlar?
Don't they have anything in their houses, they always search outside
Azarlar, kazarlar, kuyularına atarlar
They beat her, they kick her, they throw her into her wells
Kadın olmak zor bu ülkede, bu hayatta
Being a woman is hard in this country, in this life
Nesli tükendi zannetme, çok ayı var sokakta
Don't think the breed is extinct, there are many bears in the streets
Kadın olmak zor bu ülkede, bu hayatta
Being a woman is hard in this country, in this life
Nesli tükendi zannetme, çok ayı var sokakta
Don't think the breed is extinct, there are many bears in the streets





Авторы: Celalettin Bora Uzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.