Bora Uzer - Yalan Dolan - перевод текста песни на немецкий

Yalan Dolan - Bora Uzerперевод на немецкий




Yalan Dolan
Lüge und Betrug
Yalan dolan inanan yaşanan her olay
Lüge und Betrug, jedes Ereignis, an das man glaubt und das man erlebt.
Kafam dolar ve bana bu dert olan
Mein Kopf füllt sich und das ist mein Problem.
Kendi işini, kendi bitirir insan.
Der Mensch erledigt seine eigenen Angelegenheiten selbst.
Bak bir arkana acaba kim var?
Schau dich um, wer ist wohl hinter dir?
Hayatın anlamsız tribinden kaç kurtul ve de kendini zorlama
Entfliehe dem sinnlosen Getue des Lebens, reiß dich los und zwing dich nicht.
Katlanır olmalı bazen tek bir sefer de sıkılma her bir yoklama.
Man muss manchmal nachgiebig sein, langweile dich nicht bei jeder Kontrolle.
Tek teke düm teke geçmez hayatın saçılın küllere benzer amansız
Das Leben vergeht nicht eins zu eins, es ist wie Asche, unaufhaltsam.
Gördüğün her şey hepsi yalandır
Alles, was du siehst, ist eine Lüge.
Gelebilir ölüm hemde zamansız.
Der Tod kann kommen, sogar unangekündigt.
Kanamadan damarın sarmalı yaraları kapamalı
Bevor es blutet, muss die Vene die Wunden verbinden und schließen.
Sana bana damaları yakmak kalır ama herkesin ahmak
Uns bleibt nur, unsere Gaumen zu verbrennen, aber jeder ist ein Dummkopf.
Yüzleri yakalanır arada bir yakmalı çakmak
Ihre Gesichter werden erwischt, ab und zu muss man ein Feuerzeug anzünden.
Öylece tartaklanabilir ölümüne seslenir alçaklıkla
Man kann so geschlagen werden, der Tod ruft mit Niedertracht.
Sanki bir seksek.
Als ob es ein Hüpfspiel wäre.
Görünüyor gibi deli dolu kaç sene geçti tek düze
Es scheint so, als wären viele verrückte Jahre eintönig vergangen.
Yalan dolan inanan yaşanan her olay
Lüge und Betrug, jedes Ereignis, an das man glaubt und das man erlebt.
Kafam dolar ve bana bu dert olan
Mein Kopf füllt sich und das ist mein Problem.
Kendi işini, kendi bitirir insan.
Der Mensch erledigt seine eigenen Angelegenheiten selbst.
Bak bir arkana acaba kim var?
Schau dich um, wer ist wohl hinter dir?
Bir yer gelir herkesin aklına
Irgendwann kommt es jedem in den Sinn.
Kahrına katlanır arkadan arkaya saklanır
Er erträgt seinen Kummer, versteckt sich hintereinander.
Ortaya Çıkmaz hele bir de suçluysa kimi vurduysa
Er kommt nicht heraus, besonders wenn er schuldig ist, wen auch immer er geschlagen hat.
Beden artık delirir ve de kaçmak gerekir her şeyi bırakıp
Der Körper wird verrückt und man muss fliehen, alles zurücklassen.
Bir anda kendini yukarıda bulmak ister azraili bekler vede tırsmaz
Plötzlich will man sich oben wiederfinden, wartet auf den Todesengel und hat keine Angst.
Seni beni onu bunu tanımaksızın haber alır amacına varabilir amacını bulur
Er erhält die Nachricht, ohne dich, mich, ihn oder sie zu kennen, erreicht sein Ziel, findet seinen Zweck.
Ama yaralarımıza basamadan adamın adını dolabıma yazabilir
Aber bevor er auf unsere Wunden tritt, kann er den Namen des Mannes in meinen Schrank schreiben.
Hani bana dersin yanımıza gelsin vede görsün dersini istersin
Du sagst mir, er soll zu uns kommen und sehen, du willst seine Lektion, meine Süße.
Her şeyi yersin öylece boş boş beklersin yeniden geri teklersin sen
Du isst alles, wartest einfach nur so, bietest es wieder an, mein Schatz.
Yalan dolan inanan yaşanan her olay
Lüge und Betrug, jedes Ereignis, an das man glaubt und das man erlebt.
Kafam dolar ve bana bu dert olan
Mein Kopf füllt sich und das ist mein Problem.
Kendi işini, kendi bitirir insan.
Der Mensch erledigt seine eigenen Angelegenheiten selbst.
Bak bir arkana acaba kim var?
Schau dich um, wer ist wohl hinter dir?





Авторы: Bora Uzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.