Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
네
마음도
내
맘처럼
Ist
dein
Herz
auch
wie
meins,
한여름에
피어난
das
in
der
Hochsommerhitze
erblühte
아지랑이
같을까
wie
ein
Hitzeflimmern?
너무
뜨거워
식지
못하는
Zu
heiß,
um
abzukühlen,
한여름에
길처럼
wie
eine
Straße
im
Hochsommer,
내
마음이
그래
so
ist
mein
Herz.
식혀줘
달래줘
날
안아줘
Kühl
mich
ab,
beruhige
mich,
umarme
mich.
날
위해
한
번만
Nur
einmal
für
mich,
비처럼
내게
내려줘
komm
wie
Regen
auf
mich
herab.
원하고
또
원하면
Wenn
ich
es
mir
wünsche
und
immer
wieder
wünsche,
닿을
수
있을까
kann
ich
dich
dann
erreichen?
내
허튼
기대가
Können
meine
vergeblichen
Hoffnungen
현실이
될
순
없을까
nicht
Wirklichkeit
werden?
언젠가
내게
무심코
건넨
Als
du
mir
einmal
beiläufig
잘
자라는
인사에
„Gute
Nacht“
sagtest,
밤새
설렜었어
schlug
mein
Herz
die
ganze
Nacht
höher.
괜한
기대가
커져갈
때쯤
Gerade
als
meine
unnötigen
Erwartungen
wuchsen,
한여름
밤
꿈처럼
wie
ein
Mittsommernachtstraum,
다
사라지더라
verschwand
alles.
식혀줘
달래줘
날
안아줘
Kühl
mich
ab,
beruhige
mich,
umarme
mich.
날
위해
한
번만
Nur
einmal
für
mich,
빛처럼
나를
비춰줘
scheine
auf
mich
wie
Licht.
원하고
또
원하면
Wenn
ich
es
mir
wünsche
und
immer
wieder
wünsche,
닿을
수
있을까
kann
ich
dich
dann
erreichen?
내
허튼
기대가
Können
meine
vergeblichen
Hoffnungen
현실이
될
순
없을까
nicht
Wirklichkeit
werden?
하고
싶은
말을
Die
Worte,
die
ich
sagen
möchte,
너에게
보여줄
um
sie
dir
zu
zeigen,
순간이
온다면
wenn
dieser
Moment
kommt.
혹시
듣고
있다면
falls
du
zufällig
zuhörst,
내
맘을
안아주기를
hoffe
ich,
du
umarmst
mein
Herz.
있잖아
언젠가
너의
옆에서
Weißt
du,
eines
Tages,
an
deiner
Seite,
웃으며
서
있던
als
ich
lächelnd
dastand,
지금
날
꼭
기억해줘
bitte
erinnere
dich
genau
an
mich,
so
wie
ich
jetzt
bin.
누군가
세상에서
Wenn
dich
jemand
auf
dieser
Welt
사랑했었다면
geliebt
haben
sollte,
그게
나였었다는
걸
dann
war
ich
das,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Twenty Years Of Age
Альбом
Hug Me
дата релиза
29-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.