Boramiyu - These Days - перевод текста песни на немецкий

These Days - Boramiyuперевод на немецкий




These Days
In diesen Tagen
어떤 힘든 아픈 날에
An irgendeinem schweren, schmerzhaften Tag,
고단한 지친 하루의 끝에
Am Ende eines mühsamen, erschöpften Tages,
네가 말없이 안아줬을
Als du mich wortlos umarmt hast,
새벽 같은 어둠이라도 괜찮았어
War selbst die Dunkelheit wie im Morgengrauen in Ordnung.
햇빛이 어느새 커튼 사이로
Sonnenlicht fällt unbemerkt durch die Vorhänge,
흘러나와 손등에 그려지고
Fließt heraus und zeichnet sich auf meinem Handrücken ab,
맘엔 네가 그려져
In meinem Herzen zeichnest du dich ab.
요즘 이렇게 잠에서
In diesen Tagen wache ich so auf.
날씨는 자꾸만 좋아지는데
Das Wetter wird immer nur noch besser,
네가 없이는 너무 어두워
Aber ohne dich ist es bei mir so dunkel.
하늘은 자꾸 맑아져
Warum wird der Himmel immer wieder klarer?
눈치 없이 생각나게
Lässt mich taktlos wieder an dich denken.
햇살이 너무 좋은
An Tagen, an denen das Sonnenlicht so schön ist,
번씩 깨우는 꿈을
Träume ich mehrmals davon, dich aufzuwecken.
겨울 같았던 맘을
Mein Herz, das wie ein leerer Winter war,
채운 덜어내야 하는데
Muss ich von dir, der es füllte, nun leeren.
추억은 어느새 사이로
Erinnerungen fließen unbemerkt durch den Fensterspalt,
흘러나와 눈물에 그려지고
Fließen heraus und zeichnen sich in Tränen ab,
맘은 채워
Mein Herz füllt sich wieder mit dir.
요즘 이렇게 잠이 들어
In diesen Tagen schlafe ich so ein.
날씨는 자꾸만 좋아지는데
Das Wetter wird immer nur noch besser,
네가 없이는 너무 어두워
Aber ohne dich ist es bei mir so dunkel.
하늘은 자꾸 맑아져
Warum wird der Himmel immer wieder klarer?
눈치 없이 생각나게
Lässt mich taktlos wieder an dich denken.
요즘 어때
Wie geht es dir in diesen Tagen?
날씨도 좋고 바람도 좋은데
Das Wetter ist gut und der Wind ist auch schön.
어떻게 지내
Wie geht es dir?
지내
Geht es dir gut?
날씨는 자꾸만 좋아지는데
Das Wetter wird immer nur noch besser,
네가 없이는 너무 어두워
Aber ohne dich ist es bei mir so dunkel.
하늘은 자꾸 맑아져
Warum wird der Himmel immer wieder klarer?
눈치 없이 보고 싶게
Lässt mich dich taktlos wieder vermissen.





Авторы: Twenty Years Of Age


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.