Boran - YAKAMI BIRAK - перевод текста песни на немецкий

YAKAMI BIRAK - Boranперевод на немецкий




YAKAMI BIRAK
LASS LOS
Bırak, yakamı yakamı bırak
Lass los, lass meinen Kragen los
Kalıyo'm hepsinden ırak
Ich bleibe fern von all dem
Kurulu etrafım tuzak
Um mich herum sind Fallen gestellt
Kurulu etrafım tuzak
Um mich herum sind Fallen gestellt
Elinden geleni yap kaybetmen imkansız
Tu, was du kannst, es ist unmöglich zu verlieren
Ben bu kadar yüksekteyken görebiliyorum makyajsız
Während ich so hoch oben bin, kann ich dich ohne Make-up sehen
Hepsinden ırakta kal sonuçta sonuna aynı anda var
Bleib fern von allen, am Ende kommt man sowieso gleichzeitig an
Sence hangisinin daha değeri var söyle bi' önemi varsa
Sag mir, welche von beiden mehr wert ist, wenn es überhaupt eine Rolle spielt
İşim gücüm dolu tabi kazanıyo'm yirmi
Ich bin beschäftigt, natürlich verdiene ich zwanzig
Gör hayatımı izle bi' de bu filmi
Sieh dir mein Leben an, schau dir diesen Film an
Motivasyonum ise manipülasyonu narsist
Meine Motivation ist die Manipulation des Narzissten
Sana seni gördüğümü söylemiştim
Ich sagte dir, dass ich dich sehe, wie du bist
O kadar büyük saygınlığım var ki bu mecrada
Ich habe so viel Respekt in diesem Bereich
Sen kibirliysen n'olcak, seni ipleyen mi olacak?
Was ist, wenn du arrogant bist, wird sich jemand um dich kümmern?
Bırak, yakamı yakamı bırak (bırak)
Lass los, lass meinen Kragen los (lass los)
Kalıyo'm hepsinden ırak (ırak)
Ich bleibe fern von all dem (fern)
Kurulu etrafım tuzak (tuzak)
Um mich herum sind Fallen gestellt (Fallen)
Kurulu etrafım tuzak
Um mich herum sind Fallen gestellt
Kalsın kalsın bak savaştım onlarla
Lass es, lass es, schau, ich habe mit ihnen gekämpft
Eskisi gibi, yollarda dolu tonlarca travmam var
Wie früher, sind die Straßen voller Traumata
Üzgünüm, seni ben bile kurtaramam
Es tut mir leid, nicht einmal ich kann dich retten
Beni ben bile anlayamaz
Nicht einmal ich kann mich verstehen
Hayır kimseyi suçlayamam ama illüzyonlara daha katlanamam
Nein, ich kann niemanden beschuldigen, aber ich kann Illusionen nicht mehr ertragen
Yakınlarım gelip diyo' hani bak what do you got for me Frye
Meine Freunde kommen und sagen, hey, was hast du für mich, Frye?
Biz de yok sorun be ortak
Wir haben kein Problem, Partner
Çünkü hepsi sadece kukla
Weil sie alle nur Marionetten sind
Onlara çıkarmam tabanca
Ich werde keine Waffe auf sie richten
Yazıyorum bu mevsim hazanda
Ich schreibe dies in der Herbstsaison
Çok kaydırdılar ayaktan
Sie haben mich oft zu Fall gebracht
Ondan korkmadım savaştan
Deshalb hatte ich keine Angst vor dem Kampf
Bırak, yakamı yakamı bırak (bırak)
Lass los, lass meinen Kragen los (lass los)
Kalıyo'm hepsinden ırak (ırak)
Ich bleibe fern von all dem (fern)
Kurulu etrafım tuzak (tuzak)
Um mich herum sind Fallen gestellt (Fallen)
Kurulu etrafım tuzak
Um mich herum sind Fallen gestellt





Авторы: Boran Yıldırım


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.