Boran - YAKAMI BIRAK - перевод текста песни на русский

YAKAMI BIRAK - Boranперевод на русский




YAKAMI BIRAK
ОТПУСТИ МОЙ ВОРОТНИК
Bırak, yakamı yakamı bırak
Отпусти, мой воротник, мой воротник отпусти,
Kalıyo'm hepsinden ırak
Я остаюсь вдали от всех,
Kurulu etrafım tuzak
Вокруг меня ловушки,
Kurulu etrafım tuzak
Вокруг меня ловушки.
Elinden geleni yap kaybetmen imkansız
Делай, что можешь, но тебе не победить,
Ben bu kadar yüksekteyken görebiliyorum makyajsız
С такой высоты я вижу тебя без прикрас.
Hepsinden ırakta kal sonuçta sonuna aynı anda var
Я остаюсь в стороне, но в то же время участвую,
Sence hangisinin daha değeri var söyle bi' önemi varsa
Скажи, у чего из этого больше значения, если это вообще важно.
İşim gücüm dolu tabi kazanıyo'm yirmi
Я тружусь не покладая рук, конечно, выигрываю в двадцать,
Gör hayatımı izle bi' de bu filmi
Посмотри на мою жизнь, посмотри этот фильм.
Motivasyonum ise manipülasyonu narsist
Моя мотивация это манипуляция нарцисса,
Sana seni gördüğümü söylemiştim
Я же говорил тебе, что вижу тебя насквозь.
O kadar büyük saygınlığım var ki bu mecrada
У меня такой большой авторитет,
Sen kibirliysen n'olcak, seni ipleyen mi olacak?
Какая разница, высокомерна ты или нет, кто будет с тобой считаться?
Bırak, yakamı yakamı bırak (bırak)
Отпусти, мой воротник, мой воротник отпусти (отпусти),
Kalıyo'm hepsinden ırak (ırak)
Я остаюсь вдали от всех (вдали),
Kurulu etrafım tuzak (tuzak)
Вокруг меня ловушки (ловушки),
Kurulu etrafım tuzak
Вокруг меня ловушки.
Kalsın kalsın bak savaştım onlarla
Пусть остаются, посмотри, я сражался с ними.
Eskisi gibi, yollarda dolu tonlarca travmam var
Как и раньше, на моем пути остались тонны травм,
Üzgünüm, seni ben bile kurtaramam
Прости, но даже я не могу тебя спасти,
Beni ben bile anlayamaz
Даже я сам себя не понимаю.
Hayır kimseyi suçlayamam ama illüzyonlara daha katlanamam
Нет, я не могу никого винить, но я больше не могу терпеть эти иллюзии.
Yakınlarım gelip diyo' hani bak what do you got for me Frye
Мои близкие подходят и говорят: "Эй, смотри, что у тебя есть для меня, Фрай?",
Biz de yok sorun be ortak
У нас нет проблем, братан,
Çünkü hepsi sadece kukla
Потому что все они просто марионетки,
Onlara çıkarmam tabanca
Я не стану направлять на них пистолет.
Yazıyorum bu mevsim hazanda
Я пишу это осенью,
Çok kaydırdılar ayaktan
Они много раз пытались меня обмануть,
Ondan korkmadım savaştan
Но я не испугался битвы.
Bırak, yakamı yakamı bırak (bırak)
Отпусти, мой воротник, мой воротник отпусти (отпусти),
Kalıyo'm hepsinden ırak (ırak)
Я остаюсь вдали от всех (вдали),
Kurulu etrafım tuzak (tuzak)
Вокруг меня ловушки (ловушки),
Kurulu etrafım tuzak
Вокруг меня ловушки.





Авторы: Boran Yıldırım


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.