Borderline - El Evangelio Según Sergio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Borderline - El Evangelio Según Sergio




El Evangelio Según Sergio
The Gospel According to Sergio
Con el espíritu de general romano,
With the spirit of a Roman general,
Tome la ciudad en mis manos y la mordí,
I took the city in my hands and bit it,
En mi equipaje el pecado, ¡hermanos!
In my luggage, sin, brothers!
Maldeci a mi padre, en el monte Sinaí.
I cursed my father on Mount Sinai.
Entré en un Cadillac a Jerusalén,
I entered Jerusalem in a Cadillac,
Atropellando fariseos solo por placer,
Running over Pharisees just for pleasure,
Quemando herejes como brujas de Salem
Burning heretics like Salem witches,
Ven, ven; hijo lázaro, vuelve a nacer.
Come, come; Lazarus son, be born again.
40 días soportando el calor del desierto,
40 days enduring the desert heat,
El pretérito me hizo perfecto.
The past made me perfect.
¡Tienen hambre! ahí tienen kilos de pan;
They are hungry! There you have kilos of bread;
¡Tienen sed!, En esta fiesta el vino va a sobrar.
They are thirsty! In this feast, the wine will overflow.
Mercaderes, Huyan de mi templo,
Merchants, flee from my temple,
Que con Magdalena, voy a revolcarme dentro.
For with Magdalene, I will wallow within.
Sobreviví a la matanza de Herodes,
I survived Herod's massacre,
Con el evangelio, de este genio, nadie jode.
With the gospel of this genius, nobody messes.
Enviado del infierno
Sent from hell,
¿Quién es?, Un dios de carne
Who is it? A god of flesh,
Predicando su fe,
Preaching their faith,
Tal vez, un arcángel del cielo
Perhaps, an archangel from heaven,
¡No se!, pastor de pueblos,
I don't know! Shepherd of people,
Heredero de Moisés.
Heir of Moses.
Discípulos en círculos, devoran mis palabras
Disciples in circles devour my words,
Barrabas en la barra del bar, Pide más.
Barabbas at the bar asks for more.
Pilatos invita, Chicas.
Pilate invites girls.
La humildad, guárdala en tu mezquita,
Humility, keep it in your mosque,
La soberbia es mi reliquia.
Pride is my relic.
De la esperma de un Dios nací,
From the sperm of a God I was born,
Revolucionario desde los ovarios,
Revolutionary from the ovaries,
Nunca un cristiano fui.
Never was I a Christian.
Mi buena nueva, no es un Dios en el cielo,
My good news is not a God in heaven,
Es un dios en cada uno de nosotros, en el suelo.
It's a god in each of us, on the ground.
En proverbios, a ciervos
In proverbs, to deer,
Les hiervo el pudor, En mi ritual urbano el diablo toca el tambor
I boil their modesty, in my urban ritual the devil plays the drum.
Dios, mira a los hombres, por el televisor
God watches men on TV,
Pedro niega, con tal una oración y hay perdón.
Peter denies, as long as there is a prayer and there is forgiveness.
Te ves Guapo colgado del árbol judas,
You look handsome hanging from the Judas tree,
Esa cuerda al cuello la traición pondrá de moda.
That rope around your neck will make betrayal fashionable.
Traigan mi corona de espinas, ¡tramoyas!
Bring my crown of thorns, stagehands!
Que la escena final, no puede y no debe esperar más.
The final scene cannot and should not wait any longer.
Una vida esperando mi muerte
A life waiting for my death,
Con la convicción de hacer inmortal mi carne.
With the conviction to make my flesh immortal.
Estudié el comportamiento de los hombres
I studied the behavior of men,
Y concluí, que no necesitan de alguien.
And concluded that they don't need anyone.
Soportando las rencillas, acelero a 3 vidas por milla,
Enduring the quarrels, I accelerate to 3 lives per mile,
Soy un espectáculo todo el mundo me mira,
I am a spectacle, the whole world watches me,
Pondré mil veces mi mejilla
I will turn my cheek a thousand times,
Pero la venganza voy a saborearla cuando sufran niñas.
But I will savor revenge when girls suffer.
Enviado del infierno
Sent from hell,
¿Quién es?, Un dios de carne
Who is it? A god of flesh,
Predicando su fe,
Preaching their faith,
Tal vez, un arcángel del cielo
Perhaps, an archangel from heaven,
¡No se!, pastor de pueblos,
I don't know! Shepherd of people,
Heredero de Moisés.
Heir of Moses.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.