Текст и перевод песни Borderline - Ragnarok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llámame
Ragnar
Call
me
Ragnar
¿Qué
hará
la
bandada
si
el
águila
sangra?
What
will
the
flock
do
if
the
eagle
bleeds?
Bajar
del
Asgard
al
arte
magna
para
mandar
al
mar
almas
Descending
from
Asgard
to
the
great
art
to
send
souls
to
sea
Yo
solo
uníversos
y
salió
un
comodín
I
just
united
universes
and
it
came
out
a
wild
card
Puedo
hacer
universos
soy
un
dios
como
Odin
I
can
make
universes
I
am
a
god
like
Odin
A
mi
glándula
tiroidea
le
abro
la
válvula
y
tiro
ideas
I
open
the
valve
of
my
thyroid
gland
and
shoot
ideas
Como
Noé
en
su
arca
¿No
ves
su
marca?
Like
Noah
in
his
ark.
Don't
you
see
his
mark?
Salido
del
asilo
de
Arkham
y
cae
al
suelo
sin
alma
He
left
the
Arkham
asylum
and
fell
to
the
ground
without
a
soul
No
puedo
mirar
más
¿Vino
a
un
puto
duelo
sin
armas?
I
can't
look
anymore.
Did
he
come
to
a
fucking
duel
without
weapons?
En
un
párrafo
te
dejo
convertido
en
un
pájaro
pero
convértigo
In
a
paragraph
I'll
turn
you
into
a
bird
but
convert
you
No
eres
mi
par
madura
gran
basura
mi
almadura
un
armadura
pura
You're
not
my
mature
peer,
great
garbage,
my
armor
is
a
pure
armor
Bárbaros
de
gran
valor
del
Valhalla
barvamos
al
Ragnarok
Barbarians
of
great
valor
from
Valhalla,
we
call
Ragnar
ö
k
Mi
manada
de
vándalos
desalmados
My
pack
of
soulless
vandals
Provocan
un
escándalo
armados
sálvano
salvador
They
provoke
a
scandal
armed
savior
¿Cómo
vencerte
en
modo
berserker?
How
to
defeat
you
in
berserker
mode?
Será
fenomenal
ser
el
que
por
ley
de
lei
te
hei
ters
It
will
be
phenomenal
to
be
the
one
who
by
law
of
lei
hei
ters
you
(Haters)
el
heredero
del
rey
Ed
Geintres
seis
Heisenberg
(Haters)
the
heir
of
King
Ed
Geintres
six
Heisenberg
Al
nonato
lo
mato
y
lo
reto
como
trapo
trato
al
novato
de
feto
lo
I
kill
the
unborn
child
and
challenge
it
like
a
rag
I
treat
the
novice
of
faith
what
Traumo
y
someto
enjaulo
en
soneto
I
traumatize
and
enslave
in
a
sonnet
Sun
round
y
cometo
knockout
ceroreto
Sun
round
and
I
make
a
knockout
zeroretto
Un
literato
se
corona
como
el
imperator
en
Roma
A
writer
is
crowned
as
the
emperor
in
Rome
Bota
la
pistola
el
lá
pizdoma
fácil
toma
pero
tú
hazlo
ahora
He
kicks
the
pistol
the
l
á
pizdoma
easy
take
it
but
you
do
it
now
Bajo
al
súperstar
de
su
pedestal
me
supero
pero
para
molestar
que
tu
I
take
the
superstar
from
his
pedestal,
I
surpass
myself
but
to
disturb
you
Trap
a
la
par
no
está
en
un
track
fractal
Trap
to
match
is
not
in
a
fractal
track
Tal
crack
y
sube
el
estándar
del
rap
Such
a
crack
and
raise
the
standard
of
rap
Y
es
que
tu
cuerpo
se
entumecía
Sergio
ya
ha
vuelto
a
ser
tu
mesías
And
your
body
was
numb,
Sergio
has
become
your
messiah
again
Y
amén
tú
decías
a
ver
un
harén
tú
And
amen
you
used
to
say
to
see
a
harem
you
Querías
no
invierto
mi
tiempo
en
hacer
tutorías
You
wanted,
I
don't
invest
my
time
in
doing
tutorials
Experto
verso
el
bien
soberbio
Sergio
Expert
verse
the
noble
Sergio
Ha
vuelto
a
ser
dios,
ser
violento
en
esto
He's
a
god
again,
to
be
violent
in
this
Detecto
textos
imperfectos
hiervo
I
detect
imperfect
texts
I
boil
Enloquezco
y
dentro
del
sol
te
prendo
I
go
crazy
and
set
you
on
fire
inside
the
sun
Vine
a
tu
dimensión
pero
para
mi
diversión
solo
mira
mi
erección
I
came
to
your
dimension
but
for
my
amusement
just
look
at
my
erection
Será
para
tu
lección
con
amor
hice
real
la
ilusión
It
will
be
for
your
lesson
with
love
I
made
the
illusion
real
Borderline
tu
nueva
religión
Borderline
your
new
religion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Montorfano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.